ويكيبيديا

    "i should like to assure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأود أن أؤكد
        
    • أود أن أؤكد
        
    • وأود أن أطمئن
        
    I should like to assure you that the Syrian delegation will cooperate with you and the other Presidents of the Conference for 2008 in full sincerity and transparency. UN وأود أن أؤكد لكم أن الوفد السوري سيتعاون معكم ومع رؤساء المؤتمر لعام 2008 بكل صدق وشفافية.
    I should like to assure you and the Bureau of my delegation's full support and cooperation. UN وأود أن أؤكد لكم وﻷعضاء المكتب دعم وفدي وتعاونه الكاملين.
    I should like to assure the Assembly that Romania is fully prepared to contribute positively and constructively to the successful conclusion of our work. UN وأود أن أؤكد للجمعية بأن رومانيا على استعداد تام لﻹسهام اﻹيجابي والبنﱠاء من أجل إنهاء عملنا بنجاح.
    In wishing him every success in the conduct of our work, I should like to assure him also of the sincere cooperation of the delegation of Benin. UN وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن.
    In this connection, I should like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أنني سأكون في مقعــد الرئاســة في الوقــت المقرر بالضبط.
    I should like to assure you that you can count on the full cooperation of my delegation as you undertake your new responsibilities. UN وأود أن أؤكد لكم أنه بإمكانكم أن تعتمدوا على تعاون وفدي التام معكم في تأديتكم مسؤولياتكم الجديدة.
    I should like to assure Ms. Al-Khalifa of the fullest cooperation of the Arab Group and to wish her every success in her endeavours. UN وأود أن أؤكد لها التعاون الكلي من المجموعة العربية. وأتمنى لها كل النجاح والتوفيق.
    I should like to assure the Assembly that the Order is responding daily to the challenges presented by humanitarian work. UN وأود أن أؤكد للجمعية أن المنظمة تستجيب يوميا للتحديات التي ينطوي عليها العمل الإنساني.
    I should like to assure the Assembly that Maldives remains committed to implementing the ICPD Programme of Action with a renewed spirit. UN وأود أن أؤكد للجمعية على أن ملديف ما زالت ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بروح متجددة.
    I should like to assure you of the full cooperation and support of my delegation. UN وأود أن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل ودعمه.
    I should like to assure them that the investments they have made in Sierra Leone will continue to yield similar positive results in the near future. UN وأود أن أؤكد لهم أن استثماراتهم في سيراليون ستستمر في تحقيق نفس النتائج الإيجابية في المستقبل القريب.
    I should like to assure you once again of my delegation's full support in this important exercise. UN وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفدي الكامل لكم في هذه الممارسة الهامة.
    I should like to assure you of my delegation's very warm support. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي القوي جداً لكم.
    I should like to assure him that we are keen to cooperate with him and support his efforts to bring the proceedings of this session of the General Assembly to a successful conclusion. UN وأود أن أؤكد له حرصنا على التعاون معه بما يعزز سعيه نحو تحقيق النجاح ﻷعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    On this occasion I should like to assure you of the support of my country in your task. UN فبهذه المناسبة أود أن أؤكد لكم دعم بلادي لكم في مهمتكم.
    In conclusion, I should like to assure the Assembly of the full support and cooperation of my delegation. UN ختاما، أود أن أؤكد للجمعية العامة أنها ستلقى كامل الدعم والتعــــاون من وفدي.
    Together with congratulating him on his election to the presidency, I should like to assure him that he can count on my Government's full cooperation in his work. UN وإضافة إلى تهنئتي له على انتخابه للرئاسة، أود أن أؤكد له أنه بإمكانه الاعتماد على تعاون حكومتي الكامل في عمله.
    I should like to assure the President of our delegation's full support and cooperation in his efforts to solve the problem before us. UN أود أن أؤكد للرئيس تأييد وتعاون وفدنا الكاملين في جهوده الرامية الى حل المشكلة المطروحة علينا.
    At the same time, I should like to assure you of the full support of the Slovak delegation. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم الدعم الكامل من الوفد السلوفاكي.
    At the same time, I should like to assure you of my delegation's full support and cooperation in efforts to bring our work to a successful conclusion. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلدي الكامل في الجهود الرامية الى الوصول بعملنا إلى خاتمة ناجحة.
    I should like to assure the Assembly that the Republic of Moldova is irreversibly committed to the path of democracy, which is the best guarantee of sustainable development, peace and social progress. UN وأود أن أطمئن هذه الجمعية إلى أن جمهورية مولدوفا تلتزم التزاما لا رجعة فيه بطريق الديمقراطية، التي هي أفضل ضمان للتنمية المستدامة، والسلام والتقدم الاجتماعــــي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد