ويكيبيديا

    "i should like to convey to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أنقل إلى
        
    • أفيدكم
        
    On behalf of the General Assembly, I should like to convey to the bereaved family of Mr. Garba and to the Government and the people of Nigeria our deepest condolences. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل إلى أسرة السيد غاربا المكلومة وإلى حكومة وشعب نيجيريا أعمق تعازينا.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Whelan and her family every wish for success and happiness. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الخاص، أود أن أنقل إلى السفيرة ويلان ولأسرتها الكريمة تمنياتنا لها بالتوفيق والسعادة.
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم بما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم الآتي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    With reference to the letter issued as document A/68/694-S/2013/766 on 24 December 2013, I should like to convey to you the following information: UN بالإشارة إلى الرسالة رقم A/68/694-S/2013/766 تاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2013، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    On instructions from my Government, I should like to convey to you a complaint against the Israeli occupation authorities, which have begun building a racist separation wall in the occupied Syrian Golan. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم شكوى بخصوص بـدء سلطات الاحتلال الإسرائيلي بـبناء جدار عازل وفصل عنصري في الجولان السوري المحتل.
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to convey to our dear friend Ambassador Martabit and his family every wish for success and happiness in the future. UN وبالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أود أن أنقل إلى صديقنا العزيز السفير مرتبيت وأسرته أمنيتنا الصادقة له بالتوفيق والسعادة في المستقبل.
    Turning now to the United Nations role in the life of my country, I should like to convey to the Organization and its specialized agencies our sincere gratitude for their support of our national efforts in all areas of State-building. UN وإذ أنتقل الآن إلى دور الأمم المتحدة في حياة بلدي، أود أن أنقل إلى المنظمة وإلى وكالاتها المتخصصة خالص امتناننا على دعمها للجهود الوطنية في جميع مجالات بناء الدولة.
    At the same time, I should like to convey to your predecessor, His Excellency Mr. Luis Valencia Rodríguez, my sincere appreciation of his great efforts and his outstanding role in guiding the work of the First Committee of the forty-ninth session of the General Assembly. UN وفــي الوقت نفسه أود أن أنقل إلى سلفكم سعــادة السيد لويس فالنسيــا رودريغيز تقديري الخالص لجهوده الكبيــرة ودوره المتميز في إدارة أعمال اللجنة اﻷولى أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Ms. Chang (Ecuador) (spoke in Spanish): I should like to convey to the General Assembly the warm greetings of the Government of the citizen revolution. UN السيدة تشانغ (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أنقل إلى الجمعية العامة أصدق التحيات من حكومة ثورة المواطن.
    On instructions from my Government, and with reference to the Israeli letter issued as document S/2012/566, I should like to convey to you the response of the Government of the Syrian Arab Republic to the allegations and slanders set out in that letter: UN بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى الرسالة الإسرائيلية الصادرة في الوثيقة رقم S/2012/566، أود أن أنقل إلى عنايتكم فيما يلي رد حكومة الجمهورية العربية السورية على الادعاءات والافتراءات الواردة في هذه الرسالة.
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد