ويكيبيديا

    "i should like to draw the attention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أسترعي انتباه
        
    • أود أن استرعي انتباه
        
    • أود أن أوجه انتباه
        
    • أود أن أوجه نظر
        
    • وأود أن أوجه انتباه
        
    • وأود أن استرعي انتباه
        
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    In this connection, I should like to draw the attention of delegations to the following documents. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى الوثيقتين التاليتين.
    I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتصلة بالانتخابات.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    Here, I should like to draw the attention of the Assembly to some elements in the report that are of particularly importance. UN وهنا، أود أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى بعض فقرات التقرير لما لها من أهمية خاصة.
    I should like to draw the attention of the First Committee to the fact that the draft resolution does not depart from last year's resolution on the subject. UN أود أن أسترعي انتباه اللجنة الأولى إلى أن مشروع القرار لا يختلف عن قرار العام المنصرم بشأن هذا الموضوع.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN أخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتعلقة بهذه الانتخابات.
    I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    Thirdly, I should like to draw the attention of the General Assembly to the documents relating to the election. UN وثالثا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتعلقــة بالانتخابات.
    Thirdly, I should like to draw the attention of the General Assembly to the documents relating to the election. UN ثالثا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخــاب.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخابات.
    To return to my practical matter, I should like to draw the attention of the Conference to the working paper that I have drafted as Special Coordinator on the question of the expansion of the membership of the Conference. UN وعودة إلى موضوعي العملي، أود أن أسترعي انتباه المؤتمر إلى ورقة العمل التي أعددتها بصفتي المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    He did so by selectively quoting from the text in a manner that served his purposes, while ignoring other paragraphs to which I should like to draw the attention of the Assembly. UN وقد عمد في إشارته هذه إلى انتقاء فقرات معينة اقتبسها من نص التقرير بما يخدم أغراضه، على حين أهمل فقرات أخرى أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها.
    Here I should like to draw the attention of representatives to revisions required to the last line in document A/S-27/AC.1/L.2. UN وهنا، أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التنقيحات الضرورية في السطر الأخير من الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2.
    I should like to draw the attention of Member States to a slight correction in the English version of draft resolution A/52/L.77. UN أود أن أسترعي انتباه الدول اﻷعضاء إلى إدخال تصويب طفيف على النص الانكليزي لمشروع القرار .A/52/L.77
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتصلة بالانتخابات.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    I should like to draw the attention of the Assembly to a number of important paragraphs in the draft resolution. UN أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة الى عدد من الفقرات الهامة في مشروع القرار.
    Thirdly, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN ثالثا، أود أن أوجه انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    In this connection, I should like to draw the attention of members to a note by the Secretary-General on the same subject, which is contained in document A/50/706. UN وفــي هــذا الصـدد، أود أن أوجه نظر اﻷعضاء الى مذكرة لﻷمين العام بشأن الموضوع ذاته، ترد في الوثيقة A/50/706.
    I should like to draw the attention of the members of the Council to document S/2012/74, which contains the special report of the Secretary-General on Somalia. UN وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/74 التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال.
    I should like to draw the attention of the members of the Council to document S/1994/594, which contains the text of a letter dated 18 May 1994 from the Permanent Representative of Liberia to the United Nations addressed to the Secretary-General. UN وأود أن استرعي انتباه أعضاء المجلس الى الوثيقة S/1994/594 التي تتضمن نص رسالة مؤرخة ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليبريا لدى اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد