ويكيبيديا

    "i should like to inform members that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أبلغ الأعضاء بأن
        
    • أود أن أبلغ اﻷعضاء أن
        
    • وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن
        
    • أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه
        
    • أود أن أبلغ اﻷعضاء أنه
        
    • أود أن أُبلغ الأعضاء بأن
        
    • أود إبلاغ الأعضاء بأن
        
    • وأود أن أبلغ اﻷعضاء أنه
        
    • أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأنه
        
    • أود أن ابلغ الأعضاء بأنه
        
    • أود إحاطة الأعضاء علما بأن
        
    I should like to inform members that a draft resolution under this item will be submitted at a later date. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن عرض مشروع قرار في إطار هذا البند سيجري في وقت لاحق.
    In connection with this matter, I should like to inform members that there are already more than 50 speakers inscribed on my list. UN وارتباطا بهذه المسألة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن هناك بالفعل أكثر من 50 متكلما مسجلا على قائمتي.
    I should like to inform members that the sponsors of draft resolution A/C.1/63/L.56, in cluster 4, have requested that action on it be postponed until tomorrow. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن مقدمي مشروع القرار A.C.1/63/L.56، الوارد في المجموعة 4، طلبوا تأجيل البت فيه إلى يوم غد.
    I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. UN أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق.
    I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد أرجئ لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لتستعرض آثاره المالية على الميزانية البرنامجية.
    The President (spoke in French): I should like to inform members that this item becomes agenda item 159. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند يصبح البند 159 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " United Nations University " becomes item 170 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " becomes item 172 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to a later date to allow time for review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on the draft resolution, entitled " Rights of the child " is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN قبل أن نواصل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " قد أُجل إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    The President: Additionally, I should like to inform members that Mauritania and the Solomon Islands have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالإضافة إلى ذلك، أود أن أبلغ الأعضاء بأن جزر سليمان وموريتانيا قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.23 will be taken at a later date. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.23 سيتم في وقت لاحق.
    The Acting President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.43 will be taken at a later date. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.43 سيتم في موعد لاحق.
    The President: I should like to inform members that this item becomes agenda item 165. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند يصبح البند 165 من جدول الأعمال.
    The President: I should like to inform members that this item becomes agenda item 166. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند يصبح البند 166 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in Spanish): Before we proceed, I should like to inform members that draft resolution A/63/L.99 has been withdrawn by the sponsors. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن نشرع في عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مقدمي مشروع القرار A/63/L.99 سحبوه.
    Accordingly, I should like to inform members that those States were invited to participate as observers in the general debate in plenary meeting. UN وعليه، أود أن أبلغ اﻷعضاء أن تلك الدول قد دعِيت إلــى المشاركــة بصفة مراقب في المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 40 at a later date, which will be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في مشروع قرار سيقدم في إطار البند ٤٠ من جدول اﻷعمال، في وقت لاحق سيعلن عنه في يومية اﻷمم المتحدة.
    The PRESIDENT: I should like to inform members that agenda item 47 will be considered at a later date to be announced in the Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    I should like to inform members that, in order to allow time for the review of the programme budget implications of draft resolution A/52/L.65, action on the draft resolution will be taken at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء أنه سيجري البت فــي مشروع القرار A/52/L.65 في وقت لاحق يحدد فيما بعــد، وذلك ﻹتاحة الوقت لاستعراض اﻵثار المترتبة علــى مشــروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    The Acting President: I should like to inform members that action on the draft decision recommended by the Sixth Committee in paragraph 11 of its report is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أُبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 11 من تقريرها تأجل إلى تاريخ لاحق، بغية إتاحة الوقت للجنة الخامسة لتنظر في الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before we continue, I should like to inform members that the Fifth Committee is still considering the programme budget implications of draft resolution A/ES-10/L.19. UN وقبل أن نواصل عملنا، أود إبلاغ الأعضاء بأن اللجنة الخامسة لا تزال بصدد استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES/-10/L.19.
    The President: We have heard the last speaker in the debate on this item. I should like to inform members that a draft resolution under this item will be submitted at a later date. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند وأود أن أبلغ اﻷعضاء أنه سيجري في موعد لاحق تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند.
    Mr. Jin Yongjian (Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services): I should like to inform members that should the General Assembly adopt draft resolution A/52/L.4/Rev.1, the Secretary-General does not anticipate that any programme budget implications would arise. UN السيد جين يونغيان )وكيل اﻷمين العــــام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات( )ترجمة شفويــة عن اﻹنكليزية(: أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأنه في حالــــة اعتماد الجمعيــة العامة لمشروع القرار A/52/L.4/Rev.1، لا يتوقع اﻷمين العــام أن تكــون له آثــار في الميزانية البرنامجية.
    Before adjourning this meeting, I should like to inform members that the third meeting of the General Committee will take place tomorrow afternoon, 18 October 2006, at 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to consider requests for the inclusion of two additional items, circulated in documents A/61/253 and A/61/254. UN وقبل رفع هذه الجلسة، أود إحاطة الأعضاء علما بأن الجلسة الثالثة للمكتب ستعقد بعد ظهر غد، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/15، في قاعة مجلس الوصاية، للنظر في طلبات إدراج بندين إضافيين، معممة في الوثيقتين A/62/253 و A/61/254.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد