ويكيبيديا

    "i should like to thank the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أشكر الأمين العام
        
    • أتقدم بالشكر إلى الأمين العام
        
    In addition, I should like to thank the Secretary-General for his statement. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه.
    In conclusion, I should like to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the implementation of the United Nations Millennium Development Goals. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الألفية.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan) (spoke in Russian): At the outset, I should like to thank the Secretary-General for having prepared and submitted reports on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN السيد قاضيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على إعداد وتقديم تقارير عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    Mr. Traoré (Guinea) (spoke in French): On behalf of my delegation, I should like to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. UN السيد تراوري (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفدي، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه اللذين قدمهما عن أعمال المنظمة وعن متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) (spoke in Spanish): At the outset, I should like to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which allows us to appreciate the important achievements and the limitations and difficulties inherent in meeting the challenges facing the international community. UN السيد غاليغوس شيريبوغا (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر إلى الأمين العام على تقريره المتعلق بأعمال المنظمة، والذي أتاح لنا تقدير الإنجازات المهمة والقيود والصعوبات المتأصلة في التصدي للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    Mr. Rastam (Malaysia): I should like to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on the work of the Organization and on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit, as contained in documents A/57/1 and A/57/270, respectively. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه الشاملين عن أعمال المنظمة وعن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، كما وردا في الوثيقتين A/57/1 و A/57/270، على التوالي.
    In addition, I should like to thank the Secretary-General for the report (A/57/172) related to the implementation of the recommendations contained in his report (A/52/871) on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN بالإضافة إلى ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على التقرير (A/57/172) المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره (A/52/871) عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنميـــة المستدامـــة فيها.
    First of all, I should like to thank the Secretary-General for preparing and submitting the report on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (A/57/227 and Corr.1). UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على إعداد وتقديم هذا التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227 و Corr.1).
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): First of all, I should like to thank the Secretary-General for his report and for its succinct introduction this morning. UN السيد أنخسيخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): قبل كل شيء، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره وعلى عرضه البليغ صباح اليوم.
    Mr. Dajer (Colombia) (spoke in Spanish): First, I should like to thank the Secretary-General for having submitted his report in document A/59/307 of 30 August 2004 on the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). UN السيد داجر (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقديم تقريره الوارد في الوثيقة A/59/307 المؤرخ 30 آب/أغسطس 2004 عن بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Mr. Gutiérrez (Peru) (spoke in Spanish): At the outset, I should like to thank the Secretary-General for the preparation of his report entitled " Implementing the responsibility to protect " (A/63/677), and for his presentation of that report to the General Assembly on 21 July. UN السيد غوتيريز (بيرو) (تكلم بالإسبانية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على إعداد تقريره المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " (A/63/677)، وعلى تقديمه ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في 21 تموز/يوليه.
    Mr. Alcalay (Venezuela) (spoke in Spanish): On behalf of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela, I should like to thank the Secretary-General for his report entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " . UN السيد الكالاي (فنزويلا) (تكلم بالاسبانية): باسم حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية أود أن أتقدم بالشكر إلى الأمين العام على تقريره المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد