ويكيبيديا

    "i submitted to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدمت إلى
        
    • قدمته إلى
        
    • قدمتُ إلى
        
    • قدمت الى
        
    • قدمتها إلى
        
    With a view to achieving progress, I submitted to the Secretary-General certain ideas and proposals that I hope will contribute to this end. UN ومن أجل إحراز تقدم، قدمت إلى الأمين العام أفكارا ومقترحات معينة آمل أن تسهم في تحقيق هذا الهدف.
    22. Pursuant to resolution 1153 (1998), I submitted to the Security Council the summary of the report of the group of experts established pursuant to that resolution. UN ٢٢ - عملا بالفقرتين ١٢ و ١٣ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(، قدمت إلى المجلس موجزا لتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ١٢ من القرار.
    On 6 May 1994, I submitted to the General Assembly my report entitled “An Agenda for Development” (A/48/935). UN ١٢٣ - في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، قدمت إلى الجمعية العامة تقريري المعنون " خطة للتنمية " (A/48/935).
    Issues relating to the situation in Kosovo were addressed in the first report I submitted to the Council pursuant to resolution 1160 (1998) of 31 March 1998 on 30 April 1998 (S/1998/361). UN وقد تطرقت إلى القضايا المتصلة بالحالة في كوسوفو في تقريري اﻷول الذي قدمته إلى المجلس في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/361) عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    " 2. The humanitarian affairs segment was guided by the decision that I submitted to the Council on the basis of informal consultations held pursuant to Council decision 2001/206, which outlined the working arrangements for the segment. UN " 2 - وقد استرشد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية بالمقرر الذي قدمته إلى المجلس على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت عملا بمقرر المجلس 2001/206 والذي أورد إجمالا ترتيبات أعمال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    On 24 June 2005, I submitted to the Security Council the report of the Commission of Experts (see S/2005/458). UN وفي 24 حزيران/يونيه 2005، قدمتُ إلى مجلس الأمن تقرير لجنة الخبراء (انظرS/2005/458).
    792. On 28 March, I submitted to the Security Council a general assessment of the United Nations achievements in political, humanitarian, military and security matters and the police and justice programme. UN ٧٩٢ - وفي ٢٨ آذار/مارس، قدمت الى مجلس اﻷمن تقييما عاما لمنجزات اﻷمم المتحدة في الشؤون السياسية والانسانية والعسكرية واﻷمنية وفي تنفيذ برنامج الشرطة والعدالة.
    A term I coined in an article I submitted to the Journal of the American Chiropractic Association. Open Subtitles تعبير أخترعته في أحدى مقالاتي التي قدمتها.. إلى مجلة جمعية مقومي العظام في أمريكا
    On 6 June 1994, I submitted to the General Assembly my report entitled “An Agenda for Development” (A/48/935). UN ١٢٣ - في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قدمت إلى الجمعية العامة تقريري المعنون " خطة للتنمية " (A/48/935).
    12. On 1 February 1998, I submitted to the Council my supplementary report (S/1998/90) pursuant to resolution 1143 (1997), which, inter alia, contained a list of projects envisaged in addition to the activities covered under phase III, requiring an additional allocation of $2.115 billion. UN ١٢ - في ١ شباط/فبراير ١٩٩٨، قدمت إلى المجلس تقريري التكميلي (S/1998/90)، عملا بالقرار ١١٤٣ )١٩٩٧(، الذي تضمن، في جملة أمور أخرى، قائمة بالمشروعات المتوخاة باﻹضافة إلى اﻷنشطة التي تغطيها المرحلة الثالثة، وتتطلب تخصيص مبلغ إضافي قدره ٢,١١٥ بليون دولار.
    1. On 3 May 1996, I submitted to the Security Council a report on the situation in Burundi (S/1996/335) pursuant to resolution 1049 (1996) of 5 March 1996. UN ١ - في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦ قدمت إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في بوروندي (S/1996/335) عملا بالقرار ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٦.
    In September 1992, nine months into my tenure as Secretary-General, I submitted to the General Assembly my first annual report on the work of the Organization, emphasizing the new opportunities before the United Nations in the post-cold-war world. UN ١ - في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أي بعد أن توليت منصب اﻷمين العام بتسعة أشهر، قدمت إلى الجمعية العامة تقريري السنوي اﻷول عن أعمال المنظمة، وركزت فيه -على ما أتيح لﻷمم المتحدة من فرص جديدة في عالم ما بعد الحرب الباردة.
    In that light, I submitted to the Assembly, in November 1994, a set of recommendations aimed at giving practical force to the emerging consensus on the priorities and dimensions of development (A/49/665). UN وفي ضوء ذلك قدمت إلى الجمعية العامة، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مجموعة توصيات تهدف إلى إعطاء دفعة عملية لتوافق اﻵراء البازغ بشأن أولويات التنمية وأبعادها (A/49/665).
    In my letter of 1 November 1993 (S/26699), I submitted to the Council the initial list of Member States willing to contribute military personnel to UNAMIR. UN وفي رسالتي المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26699(، قدمت إلى المجلس القائمة اﻷولية بالدول اﻷعضاء التي أبدت استعدادا للمساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    I am forwarding herewith the report that I submitted to the Council, as well as the communiqué adopted by the meeting (see enclosures). UN وأحيل طيه التقرير الذي قدمته إلى المجلس رفقة البلاغ الذي اعتمده الاجتماع (انظر الضميمة).
    The Secretary-General: I am privileged to introduce this important debate on the report on Africa that I submitted to the Security Council last April and now present to the General Assembly. UN اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مما يشرفني أن أبدأ هذه المناقشة الهامة للتقرير عن أفريقيا الذي قدمته إلى مجلس اﻷمن في نيسان/أبريل الماضي، والمقدم اﻵن إلى الجمعية العامة.
    This note was summarized in the report I submitted to the Commission on Human Rights during its forty-ninth session (document E/CN.4/1993/18, para. 20). UN " وقد لخصت هذه المذكرة في التقرير الذي قدمته إلى لجنة حقوق اﻹنسان في أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين )الوثيقة E/CN.4/1993/18، الفقرة ٢٠(.
    On 8 February, I submitted to the United Nations SecretaryGeneral draft elements for a New political act, which could be adopted and preferably signed by heads of State and government at the planned 2005 summit. UN وفي 8 شباط/فبراير، قدمتُ إلى الأمين العام للأمم المتحدة مشاريع عناصر للسند السياسي الجديد، يمكن اعتمادها، ويفضل أن يوقعها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة المقرر عقده في عام 2005.
    In March of the same year, I submitted to the General Assembly my report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , which set out a strategic vision for collective action to achieve universal freedom from want, as well as freedom from fear and the realization of dignity for all. UN وفي آذار/مارس من ذلك العام، قدمتُ إلى الجمعية العامة تقريري المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، الذي يعرض رؤية استراتيجية للعمل الجماعي من أجل أن يتحرر الجميع من الفاقة، إلى جانب التحرر من الخوف وتحقيق الكرامة للجميع.
    In my letters of 4 October 1993 (S/26554) and 17 November 1993 (S/26778), I submitted to the Council the list of Member States contributing military personnel to UNOMIL. UN وفي رسالتي المؤرختين ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26554) و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26778)، قدمت الى المجلس قائمة بالدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    210. The paper I submitted to the aforementioned delegate meeting contained the following elements: UN 210 - وقد تضمنت الورقة التي قدمتها إلى اجتماع المندوبين المُشار إليه العناصر التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد