ويكيبيديا

    "i take this opportunity also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأغتنم هذه الفرصة أيضا
        
    • وأغتنم هذه الفرصة لأعبر عن
        
    • وأنتهز هذه الفرصة أيضا
        
    I take this opportunity also to congratulate the newly elected members of the Council: Colombia, Singapore, Ireland, Norway and Mauritius. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ الأعضاء الجدد المنتخبين في المجلس وهم: كولومبيا وسنغافورة وأيرلندا والنرويج وموريشيوس.
    I take this opportunity also to express our gratitude to His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko for the excellent work carried out under his presidency. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن امتناننا لسعادة السيد هينادي أودوفينكو على العمل الرائع الذي أنجز برئاسته.
    I take this opportunity also to wish you every success in your difficult task and to assure you of my delegation's full cooperation. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأتمنى لكم كل النجاح في المهمة الصعبة الموكلة إليكم، ولأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    I take this opportunity also to commend you for your continued focus on the remaining Territories on the Special Committee's list. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعبر عن ثنائي على تركيزكم المتواصل على بقية الأقاليم في قائمة لجنة الـ 24.
    I take this opportunity also to welcome the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga to the great United Nations family, and to convey to them our best wishes for the future. UN وأنتهز هذه الفرصة أيضا ﻷرحب بمملكة تونغا، وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو في أسرة اﻷمم المتحدة العظمى. وﻷعرب لها عن أفضل تمنياتنا بالنسبة للمستقبل.
    I take this opportunity also to warmly welcome three new Members to the United Nations: Kiribati, Nauru and Tonga. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة: كيريباس وناورو وتونغا.
    I take this opportunity also to thank the outgoing Chairperson for his efforts and for the dedication with which he guided our work in the past session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشكر الرئيس السابق على جهوده وعلى التفاني الذي قاد به عملنا في الدورة السابقة.
    I take this opportunity also to convey my appreciation to the regional actors and organizations, as well as other international partners, for their contribution to the search for peace and stability in the Central African Republic. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعرب عن تقديري للجهات الفاعلة والمنظمات الإقليمية، فضلا عن الشركاء الدوليين الآخرين، لما يقدمونه من إسهام في عملية البحث عن السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I take this opportunity also to congratulate the Secretary-General on his detailed report (A/51/228 and Add.1) containing relevant recommendations. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷهنئ اﻷمين العام على تقريره المفصﱠل A/51/228) و Add.1( الذي يتضــمن توصيات هامة.
    I take this opportunity also to express to the members of the Bureau of the Working Group, who have enabled us to make such substantial progress in our work, the very sincere gratitude of the French delegation. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن التقدير العميق الذي يكنه الوفد الفرنسي ﻷعضاء مكتب الفريق العامل، الذي مكننا من إحراز هذا التقدم الكبير في عملنا.
    I take this opportunity also to thank all the Member States for the high degree of trust and approval shown to my country in electing it last year as a nonpermanent member of the Security Council by a wide margin of support. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأعرب عن شكري لجميع الدول الأعضاء على ما أبدوه من ثقة كبيرة واستحسان نحو بلدي لدى انتخابه بتأييد واسع عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    I take this opportunity also to welcome the efforts of the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, who contributed greatly to the useful and functional operation of the Organization over the past year. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب بجهود الأمين العام، السيد بان كي - مون، الذي أسهم إلى حد كبير في الأداء المفيد والعملي للمنظمة خلال العام الماضي.
    I take this opportunity also to pay special tribute to his predecessor, Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea, for the able manner in which he handled the work of the General Assembly during his tenure of office. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد إشادة خاصة بسلفه، السيد هان سونغ - سو ممثل جمهورية كوريا، على حسن إدارته لأعمال الجمعية العامة خلال فترة رئاسته.
    I take this opportunity also to say that we are daily confirmed in our view that in the present circumstances of the United Nations the moral authenticity of these diverse views springs from frequent, often joint, recourse to conciliation machinery, to tolerance, to reform and to incalculable generosity. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷقول إننا نزداد يقينا يوما بعــد يوم بأنه في ظل الظروف الراهنة في اﻷمم المتحدة، تنبع اﻷصالة اﻷخلاقية لهذه اﻵراء المتباينة من اللجوء المتكرر، والمشترك في أكثر اﻷحيان، إلى آلية التوفيق وإلى التسامح واﻹصلاح والسخاء بلا حدود.
    I take this opportunity also to convey particular thanks to all the States members of the Security Council, which on 6 August last unanimously adopted resolution 1125 (1997) on the Central African Republic. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن شكرنا الخاص لجميع الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن التي اتخذت باﻹجماع، في ٦ آب/أغسطس الماضي القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I take this opportunity also to pay tribute to the continuous, intelligent and dedicated cooperation of the Executive Coordinator of the United Nations Volunteers, Ms. Brenda Gael McSweeney, through whom we hail her colleagues in Bonn, in Geneva and in the many developing countries where national and international “White Helmets”/United Nations Volunteers have been serving the humanitarian cause. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷشيد بالتعاون المستمر والذكي والمتسم بالتفاني الذي تقدمه منسقة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، اﻵنسة بريندا غيل مكسويني، التي نحيي من خلالها زملاءها في بون وجنيف وفي العديد من البلدان النامية حيث يعمل " ذوو الخوذ البيض " / متطوعو اﻷمم المتحــدة الوطنيــون والدوليــون على خدمة القضية اﻹنسانية.
    I take this opportunity also to commend you for your continued focus on the remaining Territories on the Special Committee's list. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعبر عن ثنائي على تركيزكم المتواصل على بقية الأقاليم في قائمة لجنة الـ 24.
    I take this opportunity also to acknowledge, with deep admiration, the sterling dedication of your predecessor, Mr. Jean Ping, who meticulously steered the work of the fifty-ninth session to its conclusion. UN وأنتهز هذه الفرصة أيضا لأعرب عن الإعجاب العميق بالتفاني الخالص الذي أبداه سلفكم، جان بينغ، الذي أدار بمهارة فائقة الدورة التاسعة والخمسين.
    May I take this opportunity also to welcome formally to the United Nations the six countries - the Czech Republic, Eritrea, Monaco, the Slovak Republic, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, and Andorra - which joined the Organization this year. UN وأنتهز هذه الفرصة أيضا لكي أرحب رسميا في اﻷمم المتحدة بالبلدان الستة - الجمهورية التشيكية، وأريتريا، وموناكو، وجمهورية سلوفاكيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وأندورا - التي أنضمت الى المنظمة هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد