I talked to a couple of my fellow crew members. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اثنين من بلدي أعضاء الطاقم الآخرين. |
I talked to the dogs, it was a bear after all. | Open Subtitles | لقد تحدثت من الكلاب، لقد كان دباً وراء كل ذلك. |
Yeah, I talked to him this morning, he said the company's doing everything that they can on their end. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثت اليه هذا الصباح، قال ان الشركة كل ما تفعل ما في وسعهم على نهايتها. |
I talked with a friend who knows about these things. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
Well, I talked to a couple of lab techs. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر |
I talked to the funeral home and everything's taken care of. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى قاعة الجنائز وكل شيء تم الاعتناء بها. |
He was. It did happen. I talked to the witness. | Open Subtitles | تم الضغط عليه وحدث ذلك لقد تحدثت مع الشاهد |
I talked to him about it when we got home. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه عن هذا الشأن عندما عدنا للبيت |
I talked for, like, 20 minutes about how the traffic system sucks. | Open Subtitles | لا, لقد تحدثت لحوالي عشرين دقيقة حول مدى ردائة نظام السير |
I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة |
I talked with the responsible leaders of England, France, Germany and Italy. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع القيادة المسؤلة في انجلترا.. فرنسا.. ألمانيا و أيطاليا |
I talked to him about the TV. It will be all right. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام |
Listen, I talked to the real professor last night. I mean it. | Open Subtitles | نعم لقد تحدثت الى البروفيسور الحقيقى الليله الماضيه انا اعنى هذا |
I talked to the guys who bagged the bodies. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
I talked to the woman earlier. There's no... There's no father. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المرأة سابقاً، ليس لديها أب، أو عائلة. |
Listen, I talked to a friend of mine about getting you a job. | Open Subtitles | إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك |
I'm sorry, but I talked to her in the gym today. | Open Subtitles | آسفةً , لكن لقد تحدثتُ معها في صالة الرياضة اليوم |
I talked to dad about a motorcycle the other day, he considered it seriously, after consideration and then said: | Open Subtitles | لقد تكلمت مع أبي حول هذا الشأن قبل أيام كلمته بكل جد : ثم بعد الحديث قال |
Listen, I talked to her on the phone a couple times, that's all. | Open Subtitles | إسمعي، لقد تحدّثت إليها بالهاتِف مرّتين، هذا كلّ ما في الأمر |
You were out that day, so I talked to him. | Open Subtitles | كُنتَ في الخارج ذلكَ اليوم لذلك أنا تحدثت معه |
So anyway, I gave it a lot of thought, I talked to Marjorie... | Open Subtitles | إذًا على أية حال لدي الكثير من الأفكار لقد تحدث مع مارجوري |
I talked to this woman twice, and this body was here the whole time. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت. |
Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but that's not why I'm here. | Open Subtitles | تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري |
And I talked to 183 goddamn club members about that knife. | Open Subtitles | وتحدثت مع 183 عضواً في النادي عن تلك السكّين اللعينة |
I talked to two bartenders and a caterer who worked your party the other night. | Open Subtitles | أنا تكلمت مع اثنان من السقاه و متعهدى الحفلات اداروا حفلتك فى تلك الليله |
I'm sorry I got to do this. I talked to Concha. | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا |
Half the folks I talked to don't even remember being robbed. | Open Subtitles | نصف من تحدثت معهم لا يتذكرون أنهم سُرقوا من الأساس |
I think I talked myself into something sweet, too. | Open Subtitles | أعتقد أنني تحدثت نفسي إلى شيء حلو، أيضا. |