ويكيبيديا

    "i thank all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأشكر جميع
        
    • أشكر جميع
        
    • إنني أشكركم جميعاً
        
    • أوجه شكري إلى جميع
        
    • أشكر كافة
        
    • أشكر كل
        
    • أشكرهم جميعا
        
    • وأشكركم جميعاً
        
    I thank all members for being here today and listening. UN وأشكر جميع الأعضاء على حضورهم إلى هنا اليوم والاستماع.
    I thank all those who, near or far, contributed to the adoption by consensus of this decision. UN وأشكر جميع من ساهموا، من قريب أو من بعيد، في اعتماد هذا المقرر بتوافق الآراء.
    I thank all Member States for establishing by consensus the Ad Hoc Open-ended Working Group -- a technical and practical necessity. UN وأشكر جميع الدول الأعضاء على إنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية بتوافق الآراء - فهو ضرورة تقنية وعملية.
    I thank all delegations to the Conference on Disarmament for their contributions and for their active cooperation with the presidency. UN كما يطيب لي أن أشكر جميع الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح على مساهماتها وتعاونها النشط مع الرئاسة.
    I thank all delegations for their interventions during this meeting. UN وإنني أشكر جميع الوفود على مداخلاتهم أثناء هذا الاجتماع.
    I thank all of those who took part in the debates and particularly the young people who participated in our work. UN أشكر جميع الذين شاركوا في المناقشات، وخصوصا الشباب الذين شاركوا في عملنا.
    I thank all delegations for having granted us their trust, their friendship and their cooperation in our work. UN وأشكر جميع الوفود على منحنا ثقتها وصداقتها وتعاونها في عملنا.
    I thank all those involved for their commitment and hard work. UN وأشكر جميع من شاركوا على التزامهم وعملهم الجدي.
    I thank all the delegations to the Conference on Disarmament for their active cooperation with, and support to, the President. UN وأشكر جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح على تعاونها النشط مع الرئيس ودعمهما له.
    I thank you again, Mr. President, and I thank all members of this Conference. UN أشكركم ثانية، وأشكر جميع أعضاء هذا المؤتمر.
    I thank all who have welcomed me, and other newcomers, so warmly today. UN وأشكر جميع الذين رحبوا بي، وبالوافدين الجدد اﻵخرين، ترحيبا حارا اليوم.
    I thank all colleagues for all the cooperation and friendship they have extended to me. UN وأشكر جميع الزملاء على ما خصوني به من تعاون وصداقة.
    I thank all sponsoring countries for their unwavering support and cooperation. UN وإنني أشكر جميع البلدان المقدِّمة على دعمها وتعاونها الثابتَين.
    I thank all delegations for their active participation and I also thank the interpreters for their flexibility. UN أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة وأشكر أيضا المترجمين الفوريين على مرونتهم.
    I thank all members for their contribution and participation. UN أشكر جميع الأعضاء على إسهامهم ومشاركتهم.
    On behalf of the Assembly, I thank all speakers for their statements. UN وباسم الجمعية أود أن أشكر جميع المتكلمين الموقرين على مداخلاتهم.
    Again, I thank all who are present and have participated in and supported this process for their support in discussing this important subject. UN ومرة أخرى، أشكر جميع الحاضرين ومن شاركوا في هذه العملية ودعموها على تأييدهم لمناقشة هذا الموضوع الهام.
    May I thank all the sponsors of this draft resolution for their support. UN وأود أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار هذا على تأييدهم.
    I thank all of you for the many positive contributions you have made. UN إنني أشكركم جميعاً على المساهمات الإيجابية العديدة التي قدمتموها.
    Finally, I thank all troop- and police-contributing countries, the Economic Community of West African States, the African Union, the United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local nongovernmental organizations, for their important contributions to the return of peace and stability to Côte d'Ivoire. UN وأخيرا، أوجه شكري إلى جميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، وإلى الجماعة الاقتصادية لبلدان غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ووكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها، ومنظماتها الإنسانية، وإلى مانحي المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلا عن المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية، لمساهماتها الهامة في عودة السلام والاستقرار إلى كوت ديفوار.
    I thank all delegations very much. UN أشكر كافة الوفود جزيل الشكر.
    And I thank all those who have already made a generous financial contribution. UN وإنني أشكر كل من قدم بالفعل مساهمة مالية سخية.
    I thank all of them for their participation and for their support for the struggle of the Palestinian people to recover their lost rights. UN أشكرهم جميعا على مشاركتهم وعلى دعمهم نضال الشعب الفلسطيني في سبيل استعادة حقوقه المسلوبة.
    I thank all of you for your cooperation, good relations and friendship. UN وأشكركم جميعاً على تعاونكم وعلاقاتكم وصداقتكم الطيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد