As a jurist at the Arusha Tribunal I travelled abroad frequently to represent this international High Court. | UN | وبصفتي حقوقيا في محكمة أروشا، كثيرا ما سافرت إلى بلدان أجنبية لتمثيل هذه الهيئة القضائية الدولية. |
I travelled to Mozambique and Cambodia and took a look at the situation there. | UN | لقد سافرت الى موزامبيق وكمبوديا واطلعت على الحالة هناك. |
I travelled to New York at twice the speed of sound and I landed before I took off. | UN | ولقد سافرت قادما الى نيويورك بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت وهبطت طائرتي قبل أن تقلع. |
I travelled with him to the Wall when he joined the Night's Watch. | Open Subtitles | سافرت معه إلى الجدار عندما انضم لحرس الليل |
I travelled three times to the region since becoming Secretary-General. | UN | وقد سافرتُ ثلاث مرات إلى المنطقة منذ أن توليتُ منصب الأمين العام. |
Two days ago, I travelled into the future to see that Oscar would go on a date with Ashley. | Open Subtitles | قبل يومين سافرت للمستقبل وعلمت ان اوسكار سيخرج في موعد مع اشلي |
I never had much time for sightseeing when I travelled - someone was always trying to kill me. | Open Subtitles | لم يكن لي الكثير من الوقت لمشاهدة معالم المدينة السياحية عندما سافرت كان دائما شخص ما يريد قتلى |
I travelled a bit, I got to know the stocks business. | Open Subtitles | سافرت قليلا، حصلت على معرفة الأعمال التجارية الأسهم. |
I travelled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory. | Open Subtitles | لقد سافرت بمفردي عبر الفيافي و القفار وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي كما لو أن كل برج هو بمثابة حفرة لذكراي |
I travelled many months before I found someone willing to take me in. | Open Subtitles | سافرت لشهور طويلة قبل أن أجد أناس يقبلون بضمي اليهم |
I travelled with a group of actors through the free cities. | Open Subtitles | سافرت مع مجموعة من الممثلين إلى المدن المحررة |
But for reasons of discretion I travelled Third Class. | Open Subtitles | ولكن بسبب التقدير, سافرت على الدرجة الثالثة |
For one and a half months I travelled through the Midlands and Scotland with this choir. | Open Subtitles | لمدة شهر و نصف سافرت خلال وسط البلاد وإسكوتلندا بهذه الجوقة |
I travelled to Graz, Austria to begin my college education. | Open Subtitles | سافرت الى غراتس، النمسا لبدء التعليم الجامعي |
I thought I was past this. I travelled the world, for God's sake. | Open Subtitles | اعتقدت انني تجاوزت ذلك لقد سافرت حول العالم |
I travelled with him for a while, but he was a tough act to follow. | Open Subtitles | سافرت معه لبعض الوقت لكن كان من الصعب مجاراته |
I travelled the fucking country to get here! | Open Subtitles | لقد سافرت في أنحاء البلاد اللعينة لأصل إلى هنا |
When I travelled that way, San Berdoo was there. | Open Subtitles | عندما سافرت من هذا الطريق كانت سان بريدو هى الاولى |
In October 1993, I travelled to the Horn of Africa to consult with the leaders of the region on the future of the concerted strategy of UNOSOM. | UN | ٦٦٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، سافرت إلى القرن الافريقي للتشاور مع قادة المنطقة بشأن مستقبل الاستراتيجية المنسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
I travelled to the region, visiting eight countries, with the demand for an immediate humanitarian ceasefire that would, in turn, pave the way for a durable ceasefire and the beginning of comprehensive negotiations. | UN | وقد سافرت إلى المنطقة، وقمت بزيارة ثمانية بلدان، مطالبا بوقف فوري لإطلاق النار لأغراض إنسانية يمهد، بدوره، الطريق لوقف دائم لإطلاق النار وبدء مفاوضات شاملة. |
I travelled with them for many weeks, deep into the deserts of the south. | Open Subtitles | سافرتُ معهم لأسابيعَ عديدة عميقاً في صحاري الجنوب |