I urge the parties to take a constructive approach so that this critical and sensitive issue can be resolved as soon as possible. | UN | وأحث الطرفين على اتباع نهج بنّاء حتى تتسنى تسوية هذه المسألة البالغة الأهمية والحساسة في أقرب وقت ممكن. |
I urge the parties to bring all legislation into line with the values upheld by the Interim National Constitution. | UN | وأحث الطرفين على مواءمة جميع التشريعات مع القيم المنصوص عليها في الدستور الوطني المؤقت. |
I urge the parties to seize the opportunity to make tangible progress in this respect in the coming months. | UN | وأحث الطرفين على اغتنام الفرصة لإحراز تقدم ملموس في هذا الصدد في الأشهر المقبلة. |
I urge the parties to provide full support to UNMEE and facilitate unrestricted movement of UNMEE personnel throughout the Mission area. | UN | وإنني أحث الطرفين على تقديم الدعم الكامل للبعثة وتيسير تنقل موظفي البعثة دون قيود في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Moreover, I urge the parties to continue to cooperate with UNHCR and to facilitate its activities on behalf of Western Saharans. | UN | كما أحث الطرفين على مواصلة التعاون مع المفوضية وتيسير أنشطتها لصالح سكان الصحراء الغربية. |
I urge the parties to pass the required referendum bills. | UN | وأحث الطرفين على تمرير مشاريع قوانين الاستفتاء اللازمة. |
I urge the parties to engage in substantive discussions in this regard, irrespective of the outcome of the referendums in 2011. | UN | وأحث الطرفين على بدء مناقشات موضوعية بهذا الشأن، أيا كانت نتيجة استفتائي عام 2011. |
I urge the parties to continue to act with maximum restraint and to respect the cessation of hostilities and the Blue Line. | UN | وأحث الطرفين على مواصلة إبداء أقصى درجات ضبط النفس واحترام وقف الأعمال العدائية والخط الأزرق. |
I urge the parties to abide by their obligation to respect the mandate of UNIFIL, including its full freedom of movement in its area of operations. | UN | وأحث الطرفين على التقيد بالتزامهما باحترام ولاية القوة المؤقتة، بما فيها حريتها الكاملة في التنقل ضمن منطقة عملياتها. |
I urge the parties to seek out those responsible for all such incidents and bring them to justice. | UN | وأحث الطرفين على البحث عن المسؤولين عن تلك الأفعال وتقديمهم إلى المحاكمة. |
I urge the parties to use this time for substantive negotiations towards a settlement. | UN | وأحث الطرفين على استخدام هذا الوقت ﻹجراء مفاوضات موضوعية تفضي إلى تسوية. |
I urge the parties to implement all provisions of the Agreement in the same spirit as it was negotiated. | UN | وأحث الطرفين على تنفيذ جميع أحكام الاتفاق بنفس الروح التي جرى بها التفاوض عليه. |
I urge the parties to do their utmost to prevent a recurrence of such incidents. | UN | وأحث الطرفين على بذل قصارى جهدهما لمنع تكرار مثل هذه الحوادث. |
I urge the parties to resolve the dispute regarding transit fees for oil. | UN | وأحث الطرفين على حل خلافاتهما بشأن رسوم عبور النفط. |
I urge the parties to adopt a pragmatic and results-oriented approach to the issue and to do so quickly. | UN | وأحث الطرفين على التعجيل باتباع نهج عملي موجه نحو تحقيق النتائج في تعاطيهما مع هذه المسألة. |
I urge the parties to return to the table to negotiate a political settlement to all outstanding issues relating to the Abyei Area. | UN | وأحث الطرفين على العودة إلى طاولة المفاوضات للتفاوض على تسوية سياسية لجميع القضايا المعلقة المتصلة بمنطقة أبيي. |
I urge the parties to make greater use of the joint communications room to strengthen their ability to manage incidents of this nature. | UN | وأحث الطرفين على زيادة استخدام غرفة الاتصالات المشتركة لتعزيز قدرتهما على إدارة الحوادث من هذا القبيل. |
I urge the parties to start the demarcation exercise as soon as possible. | UN | لذلك أحث الطرفين على الشروع في عملية الترسيم بأسرع وقت ممكن. |
I urge the parties to seize the opportunity to make tangible progress in the coming months. | UN | وإني أحث الطرفين على اغتنام الفرصة لتحقيق تقدم ملموس في الأشهر المقبلة. |
Accordingly, I urge the parties to appoint the Referendum Commission immediately, and to begin implementing the new law's provisions with all due haste. | UN | ولذلك، أحث الطرفين على تعيين لجنة الاستفتاء فورا، وعلى الشروع في تنفيذ أحكام القانون الجديد بكل السرعة الواجبة. |
Now that the Referendum Act is in place, I urge the parties to waste no time in negotiating the post-referendum agreements. | UN | أما وقد اعتُمد قانون الاستفتاء الآن، فإنني أحث الطرفين على الشروع فورا في التفاوض بشأن اتفاقات مرحلة ما بعد الاستفتاء. |