I want to make sure you don't have any dangerous orthodontia. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنه ليس لديك أي تقويم أسنان خطر |
I want to make sure that you are comfortable discussing this. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنك مرتاحة بالنقاش في الأمر |
I want to make sure what was buried stays buried. | Open Subtitles | أريد التأكد من أن ما كان مدفوناً يبقى مدفوناً |
I want to make sure you don't have any spinal fractures. | Open Subtitles | اريد ان اتأكد انه لم يحدث اى تأثير على العمود الفقرى |
Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول. |
Well, I want to make sure he doesn't survive this day. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أتأكد من أنه لا يبقي على قيد الحياة اليوم |
I want to make sure I can add value as soon as possible. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن أضيف أهمية في أقرب وقت ممكن |
I just have so many different groups, I want to make sure everyone melds. | Open Subtitles | لدي جماعات مختلفة، أريد أن أتأكد من أن الجميع سيختلطون ببعضهم. |
I want to make sure she gets in there asap. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنها ستصل إلى هناك باسرع وقت ممكن. |
And I want to make sure you don't do anything stupid. | Open Subtitles | و أريد أن أتأكد من أنك لن تُقدم على تصرف غبي. |
Well, I want to make sure we get invited to all the parades. | Open Subtitles | حسنًا، أريد التأكد من أن يتم دعوتنا لجميع تلك المسيرات الاحتجاجية |
I want to make sure there's no problems for the family getting a release so they can go ahead with the burial. | Open Subtitles | جيد، أريد التأكد من عدم وجود مشاكل لكي تنال العائلة امر الموافقة ليتمكنوا من مباشرة الدفن |
I want to make sure there's absolutely no confusion. | Open Subtitles | اريد ان اتأكد انهلايوجدانارتباكعلىالاطلاق. |
I want to make sure you guys get to sit together, | Open Subtitles | أريد أن تأكد من الرجال الحصول على الجلوس معا، و |
I want to make sure that I'm hearing this correctly. | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح |
I want to make sure I can position her wrist properly. | Open Subtitles | أريد أن اتأكد انني قادرة على توجيه رسغها بشكل ملائم |
Uh, and I'm here today because I want to make sure that his death was not in vain. | Open Subtitles | وأنا هنا اليوم لأنني أريد التأكد أن موته لم يكن هباء |
I want to make sure we get justice for your cousin. | Open Subtitles | فقط أريد التأكيد بأننا نحصل على العدالة لأبن عمك |
I want to make sure that you have good reception. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد أنك تستقبلين جيداً |
He's had bad nights before, but I want to make sure that we're not missing anything. | Open Subtitles | والحصول على اشعه للبطن لقد امضى ليله سيئه لكن اريد التأكد من عدم نسياننا لشيء |
The Sarah Keaton case is national news, and I want to make sure that the media has access to me and my team. | Open Subtitles | قضية "سارة كيتون" اصبحت خبرا عاماً و أردت أن أتأكد من أن وسائل الإعلام لديها إمكانية الوصول لي ولفريقي في الإدعاء |
So, I want to make sure they have more options this time. | Open Subtitles | فلذا، أردت التأكد من وجود خيارات عدة لهن هذه المرة |
I want to make sure you learn the truth about dear-old Dad-to-be. | Open Subtitles | أريد الحرص على أنْ تدرك حقيقة والدك المستقبليّ العزيز الجديد |
If you are actually considering having a serious relationship with this man, then I want to make sure that you have all the facts. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ |
I want to make sure that, 20 or 50 or 100 years from now, people everywhere will still believe that about our United Nations. | UN | وأريد أن أتأكد من أنه بعد ٢٠ أو ٥٠ أو ١٠٠ سنة من اﻵن، ستظل الشعوب في كل مكان تؤمن باﻷمم المتحدة. |