ويكيبيديا

    "i want to make sure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أريد أن أتأكد
        
    • أريد التأكد من
        
    • اريد ان اتأكد
        
    • أريد أن تأكد
        
    • أريد أن أتأكّد
        
    • أريد أن اتأكد
        
    • أريد التأكد أن
        
    • أريد التأكيد
        
    • اريد أن أتأكد
        
    • اريد التأكد من
        
    • أردت أن أتأكد من
        
    • أردت التأكد من
        
    • أريد الحرص على
        
    • أريد أن أحرص على
        
    • وأريد أن أتأكد من
        
    I want to make sure you don't have any dangerous orthodontia. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه ليس لديك أي تقويم أسنان خطر
    I want to make sure that you are comfortable discussing this. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك مرتاحة بالنقاش في الأمر
    I want to make sure what was buried stays buried. Open Subtitles أريد التأكد من أن ما كان مدفوناً يبقى مدفوناً
    I want to make sure you don't have any spinal fractures. Open Subtitles اريد ان اتأكد انه لم يحدث اى تأثير على العمود الفقرى
    Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول.
    Well, I want to make sure he doesn't survive this day. Open Subtitles حسناً، أريد أن أتأكد من أنه لا يبقي على قيد الحياة اليوم
    I want to make sure I can add value as soon as possible. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن أضيف أهمية في أقرب وقت ممكن
    I just have so many different groups, I want to make sure everyone melds. Open Subtitles لدي جماعات مختلفة، أريد أن أتأكد من أن الجميع سيختلطون ببعضهم.
    I want to make sure she gets in there asap. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنها ستصل إلى هناك باسرع وقت ممكن.
    And I want to make sure you don't do anything stupid. Open Subtitles و أريد أن أتأكد من أنك لن تُقدم على تصرف غبي.
    Well, I want to make sure we get invited to all the parades. Open Subtitles حسنًا، أريد التأكد من أن يتم دعوتنا لجميع تلك المسيرات الاحتجاجية
    I want to make sure there's no problems for the family getting a release so they can go ahead with the burial. Open Subtitles جيد، أريد التأكد من عدم وجود مشاكل لكي تنال العائلة امر الموافقة ليتمكنوا من مباشرة الدفن
    I want to make sure there's absolutely no confusion. Open Subtitles اريد ان اتأكد انهلايوجدانارتباكعلىالاطلاق.
    I want to make sure you guys get to sit together, Open Subtitles أريد أن تأكد من الرجال الحصول على الجلوس معا، و
    I want to make sure that I'm hearing this correctly. Open Subtitles أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح
    I want to make sure I can position her wrist properly. Open Subtitles أريد أن اتأكد انني قادرة على توجيه رسغها بشكل ملائم
    Uh, and I'm here today because I want to make sure that his death was not in vain. Open Subtitles وأنا هنا اليوم لأنني أريد التأكد أن موته لم يكن هباء
    I want to make sure we get justice for your cousin. Open Subtitles فقط أريد التأكيد بأننا نحصل على العدالة لأبن عمك
    I want to make sure that you have good reception. Open Subtitles اريد أن أتأكد أنك تستقبلين جيداً
    He's had bad nights before, but I want to make sure that we're not missing anything. Open Subtitles والحصول على اشعه للبطن لقد امضى ليله سيئه لكن اريد التأكد من عدم نسياننا لشيء
    The Sarah Keaton case is national news, and I want to make sure that the media has access to me and my team. Open Subtitles قضية "سارة كيتون" اصبحت خبرا عاماً و أردت أن أتأكد من أن وسائل الإعلام لديها إمكانية الوصول لي ولفريقي في الإدعاء
    So, I want to make sure they have more options this time. Open Subtitles فلذا، أردت التأكد من وجود خيارات عدة لهن هذه المرة
    I want to make sure you learn the truth about dear-old Dad-to-be. Open Subtitles أريد الحرص على أنْ تدرك حقيقة والدك المستقبليّ العزيز الجديد
    If you are actually considering having a serious relationship with this man, then I want to make sure that you have all the facts. Open Subtitles .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ
    I want to make sure that, 20 or 50 or 100 years from now, people everywhere will still believe that about our United Nations. UN وأريد أن أتأكد من أنه بعد ٢٠ أو ٥٠ أو ١٠٠ سنة من اﻵن، ستظل الشعوب في كل مكان تؤمن باﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد