ويكيبيديا

    "i wish here to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأود هنا أن
        
    I wish here to thank you personally, Mr. President, for your engagement in that regard. UN وأود هنا أن أتقدم إليكم شخصياً بالشكر، سيدي الرئيس، على التزامكم في ذلك الصدد.
    I wish here to thank the United Nations, which has contributed significantly to this result. UN وأود هنا أن أشكر اﻷمم المتحدة، التي أسهمت إسهاما كبيرا في هذه النتيجة.
    I wish here to point out that in the post-Second World War era, more than these categories of weapons, conventional weapons have caused the most misery to mankind. UN وأود هنا أن أشير إلى أنه في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية، سبﱠبت اﻷسلحة التقليدية أشد المآسي للبشرية أكثر مما سببته فئات اﻷسلحة هذه.
    I wish here to sincerely thank my two Vice-Chairmen, Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Chew of Singapore, and their staff, for the able manner in which they assisted me in the conduct of the deliberations of the Working Group during the past year. UN وأود هنا أن أشكر بإخلاص نائبيﱠ، السفير بريتنستين ممثل فنلندا والسفير تشو ممثل سنغافورة، وموظفيهما، على اﻷسلوب القدير الذي ساعدوني به في إدارة مداولات الفريق العامل أثناء العام الماضي.
    I wish here to congratulate all those who helped to prepare for this session, in particular the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Pino Arlacchi, and his colleagues. UN وأود هنا أن أتوجه بالتهنئة إلى جميع الذين ساعدوا في اﻹعداد لهذه الدورة، وبخاصة إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد بينو أرلاتشي وزملائه.
    I wish, here, to congratulate our African colleagues on this new shared approach to the economic and social development of their continent and on the very ambitious and demanding strategy their countries have set up for themselves. UN وأود هنا أن أهنئ زملاءنا الأفارقة على هذا النهج المشترك الجديد لتنمية قارتهم اقتصاديا واجتماعيا، وعلى الاستراتيجية الطموحة والقاسية التي وضعتها بلدانهم لنفسها.
    I wish here to thank all the United Nations agencies which participated in the preparation of the background documentation for the training, in particular in the field of human rights, and have provided personnel to participate in the briefings. UN وأود هنا أن أشكر جميع وكالات اﻷمم المتحدة التي شاركت في إعداد الوثائق المتعلقـــة بخلفيـــات التدريب، لا سيما في ميدان حقوق اﻹنسان، والتي أعارت خدمات موظفين للمشاركة في اﻹحاطات اﻹعلامية المقدمة.
    I wish here to express my anxiety about it. UN وأود هنا أن أعرب عن قلقي إزاءها.
    I wish here to pay tribute to the United Nations forces and pay homage to the soldiers who have fallen in the cause of peace, many of them citizens of the European Union. UN وأود هنا أن أشيد بقوات اﻷمم المتحدة وبالجنود الذين استشهدوا في سبيل قضية السلام، والكثيرون منهم ينتمون إلى الاتحاد اﻷوروبي.
    I wish here to speak to an aspect of disarmament and international security that is never given the attention it deserves, one which is extremely critical to CARICOM: that of the trans-shipment of hazardous materials through the Caribbean Sea. UN وأود هنا أن أتكلم عن جانب من جوانب نزع السلاح والأمن الدولي لم يحظ قط بما يستحقه من اهتمام، لكنه يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للجماعة الكاريبية، وهو نقل المواد الخطيرة عبر البحر الكاريبي.
    I wish here to put on record our appreciation to the Clinton Foundation for having included Mauritius amongst the countries that can benefit from the Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative. UN وأود هنا أن أسجل رسميا تقديرنا للرئيس كلينتون على إدراجه موريشيوس ضمن البلدان التي يمكن أن تستفيد من مبادرة صندوق كلينتون لمكافحة الفيروس/الإيدز.
    I wish here to emphasize the special interest which my father, the Sovereign Prince, and I, President of the Red Cross of Monaco — currently celebrating its fiftieth anniversary — attach to respect for and strict implementation of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949. UN وأود هنا أن أؤكد على اﻷهمية الخاصة التي يعلقها والدي، اﻷمير السيد، وأنا، رئيس الصليب اﻷحمر في موناكو - الذي يحتفل حاليا بذكراه السنوية الخمسين - على احترام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين زمن الحرب، والمؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، وتنفيذها تنفيذا دقيقا.
    I wish here to reiterate the Spanish Government's firm resolve to continue the process of negotiation with the Government of the United Kingdom, in a constructive spirit and on the basis of the Declaration of Brussels of 27 November 1984, taking duly into account the legitimate interests of the population. UN وأود هنا أن أعرب مجددا عن العزم الراسخ للحكومة الاسبانية في الاستمرار بعملية التفاوض مع حكومة المملكة المتحدة، بروح بناءة وعلى أساس إعلان بروكسل المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤، مع المراعاة الواجبة للمصالح المشروعة للسكان.
    I wish here to express my Government's satisfaction with the activities of the United Nations and its two specialized Programmes, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the United Nations International Drug Control Programme, in our countries. UN وأود هنا أن أعرب عن ارتياح حكومتي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في بلداننا ولبرنامجيها المتخصصين، برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بمرض اﻹيدز/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    I wish here to reiterate the Spanish Government's firm resolve to continue the process of negotiation with the Government of the United Kingdom, in a constructive spirit and on the bases of the Declaration of Brussels of 27 November 1984, taking duly into account the legitimate interests of the population. UN وأود هنا أن اؤكد مجددا على العزم الراسخ للحكومة الاسبانية في الاستمرار بعملية التفاوض مع حكومة المملكة المتحدة، بروح بناءة وعلى أساس إعلان بروكسل المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٨٤، مع المراعاة الواجبة للمصالح المشروعة للسكان.
    I wish here to remind Member States of their reporting obligations resulting from resolution 1970 (2011) and to stress how important it is for the Committee to promptly receive national implementation reports, which are due within 120 days, meaning by 26 June. UN وأود هنا أن أذكّر الدول الأعضاء بالتزاماتها بتقديم التقارير الناتجة من القرار 1970 (2011) وأن أشدد على مدى أهمية أن تتلقى اللجنة على وجه السرعة تقارير التنفيذ الوطنية، التي يحين موعد تقديمها في غضون 120 يوما، أي قبل 26 حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد