I wish to congratulate you, Mr. President, on the choice of the theme for this year's session -- the role of the United Nations in global governance. | UN | أود أن أهنئكم يا سيادة الرئيس، على اختيار موضوع دورة هذا العام، ألا وهو دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
On behalf of the Vietnamese Delegation, I wish to congratulate you on your election as the President of this sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | باسم الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Since this is the first time I speak during your presidency, I wish to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
Since this is the first time I am speaking during your presidency I wish to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. | UN | وبما أن هذه هي أول مرة أتحدث فيها أثناء رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, I wish to congratulate you on your unanimous election to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على انتخابكم بالاجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعيةالعامة. |
I wish to congratulate you, Mr. Chairman, and the members of your bureau, including the Secretariat, on ensuring that the thirty-ninth session of the Committee kicked off successfully. | UN | أود أن أهنئكم يا سيادة الرئيس وأعضاء مكتبكم وكذلك اﻷمانة العامة على ما قمتم به من أجل ضمان انطلاق الدورة التاسعة والثلاثين بنجاح. |
As this is the first time that my delegation is taking the floor, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | ونظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة، فإنني أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Idoko (Nigeria): I wish to congratulate you, Sir, on the adoption of the resolution on the Peacebuilding Commission. | UN | السيد إيدوكو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم يا سيدي على اتخاذ القرار بشأن لجنة بناء السلام. |
I wish to congratulate you, Mr. President - | UN | أود أن أهنئكم سيدي الرئيس. |
On behalf of the Government and people of Saint Lucia, I wish to congratulate you on this most successful seminar, where perspectives were shared and recommendations were made by the people of the Non-Self-Governing Territories who have not yet achieved a full measure of self-government. | UN | باسم حكومة وشعب سانت لوسيا، أود أن أهنئكم على هذه الحلقة الدراسية التي نجحت نجاحا فائقا وأتاحت تبادل المنظورات واتخاذ توصيات من جانب سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي لم تنل بعد الدرجة الكاملة من الحكم الذاتي. |
On behalf of the Government and people of Saint Lucia, I wish to congratulate you on this most successful seminar, where perspectives were shared and recommendations were made by the people of the Non-Self-Governing Territories who have not yet achieved a full measure of self-government. | UN | باسم حكومة وشعب سانت لوسيا، أود أن أهنئكم على هذه الحلقة الدراسية التي نجحت نجاحا فائقا وأتاحت تبادل المنظورات واتخاذ توصيات من جانب سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي لم تنل بعد الدرجة الكاملة من الحكم الذاتي. |
Mr. Allen (Saint Vincent and the Grenadines): I wish to congratulate you, Mr. President, on your unanimous election. | UN | السيد آلان )سانت فنسنت وجزر غرينادين( )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئكم سيدي الرئيس على انتخابكم باﻹجماع. |
Mr. ABUAH (Nigeria): Mr. President, I wish to congratulate you as you assume the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد أبووَه )نيجيريا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Bielsa (Argentina) (spoke in Spanish): I wish to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Maraj (Trinidad and Tobago): I wish to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. At the same time, I record my thanks and appreciation to your predecessor, the Minister for Foreign Affairs of Namibia. | UN | السيد ماراج (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): سيدي أود أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وفي نفس الوقت أسجل شكري وتقديري لسلفكم وزير خارجية ناميبيا. |
Mr. MAJOOR (Netherlands): Mr. President, since it is the first time that my delegation takes the floor, I wish to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference and assure you of the continued support of my delegation. | UN | السيد مايور )هولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث إن هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة، أود أن أهنئكم على تولي رئاسة هذا المؤتمر وأن أؤكد الدعم المستمر من جانب وفدي. |
Mr. Ouane (Mali) (interpretation from French): As this is my first statement before the Committee at this session, I wish to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship and to assure you of my delegation's full support. | UN | السيد أوين )مالـي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: حيث أن هذا أول بيان أدلي به أمام اللجنة في هذه الدورة، أود أن أهنئكم سيدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي التام. |
Mr. TANAKA (Japan): Mr. President, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of its 1995 session. | UN | السيد تاناكا )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مستهل دورته لعام ٥٩٩١. |
Mr. RI Tcheul (Democratic People's Republic of Korea) (translated from French): Mr. President, I wish to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | السيد ري تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. NENE (South Africa): Mr. President, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of the fullest support and cooperation of the South African delegation. | UN | السيد نيني (جنوب أفريقيا) (الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم الدعم الكامل والتعاون المتواصل من وفد جنوب أفريقيا. |
I wish to congratulate you and the other members of the Bureau on your election. | UN | وأود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. |
Mr. Pibulsonggram (Thailand): On behalf of the delegation of Thailand and as a colleague of yours here, I wish to congratulate you most warmly, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد بيبولسونغرام )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد تايلند وكزميل لكم هنا سيدي، أود أن أتقدم إليكم بأحـــر التهاني لانتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى. |