ويكيبيديا

    "i won't tell anyone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن أخبر أحداً
        
    • لن أخبر أحدًا
        
    • لن أخبر أحد
        
    • لن أخبر أي أحد
        
    • لن أخبر أحدا
        
    • لن اخبر احد
        
    • أنا لن تخبر أحدا
        
    • لنّ أخبر أحداً
        
    • لن أخبرَ أيّ أحد
        
    • لن أقول لأحد
        
    • لن اخبر احداً
        
    • لن أخبر أي شخص
        
    • لن أخبر أيّ أحد
        
    • لن اخبر احدا
        
    • لن اخبر اي احد
        
    It's okay, you can go. I won't tell anyone. Open Subtitles لا بأس يمكنك الذهاب لن أخبر أحداً بالأمر
    I won't tell anyone your only son Rahul has cut his veins. Open Subtitles لن أخبر أحداً بأن إبنك الوحيد راهول قد قطع عرقه
    No one has to know what you did. I won't tell anyone. Open Subtitles لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا
    I promise I won't tell anyone. You have my word. Please. Open Subtitles أعدك بأنّي لن أخبر أحد , أعدك بذلك , أرجوك
    I'm gonna lose my feminist card for this. Well, I won't tell anyone if you don't. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    I swear I won't tell anyone where you live or what you look like. Open Subtitles أقسم أنني لن أخبر أحدا المكان الذي تعيش فيه أو ما تبدو عليه
    I won't tell anyone what you did to Claude, you keep the regency. Open Subtitles لن اخبر احد بما فعلتيه لكلود, وتحتفظين بالوصايه
    I won't tell anyone you screamed. Open Subtitles أنا لن تخبر أحدا أنك صرخت.
    I won't tell anyone where it is until you've taken me home. Open Subtitles لن أخبر أحداً بمكانه إلى أن تأخذني للديار.
    It's just-- I won't tell anyone what happened. I promise I won't tell anyone. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً
    You don't have to do this. I won't tell anyone, I promise. Open Subtitles لا داعي لقيامك بهذا لن أخبر أحداً أعدك بذلك
    Don't be silly, I won't tell anyone. Open Subtitles لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر
    If you just let me go, I swear I won't tell anyone! Open Subtitles إذا تركتيني أذهب أقسم بأنني لن أخبر أحداً
    I won't tell anyone. You need to tell the police the truth. Open Subtitles لن أخبر أحدًا بهذا، عليك إخبار الشرطة بالحقيقة
    I won't tell anyone that I met you. Including my father... Open Subtitles لن أخبر أحدًا أني التقيتك، ومن ضمنهم والدي
    You're here'cause... you have to make sure I won't tell anyone your secret. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك
    I told a lovely white-haired lady that I won't tell anyone. Open Subtitles لقد وعدت سيدة جميلة ذات شعر أبيض بأنني لن أخبر أحد.
    If you let me go, I swear, I won't tell anyone where you are. Open Subtitles ماذا لو أطلقت سراحي أقسم أني لن أخبر أي أحد بمكانك
    Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. Open Subtitles تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب
    I won't tell anyone. Please. I totally promise, okay? Open Subtitles لن اخبر احد ابدا ارجوك اعدك تماما ، حسنا ؟
    I won't tell anyone you turned down the chance to surf a mountain. Open Subtitles لنّ أخبر أحداً أنك أدرت ظهرك لأ فرصة تزلج
    Please let rne go! I won't tell anyone! - Hey! Open Subtitles -أرجوكِ أتركيني أذهب، لن أخبرَ أيّ أحد .
    I won't tell anyone, and I'll leave you alone on one condition: Open Subtitles لن أقول لأحد و سأدعك لوحدك بشرط واحد
    Well, this one's going to, but I won't tell anyone why. Open Subtitles حسناً, هذا الرجل سيفعل ولكن لن اخبر احداً عن السبب
    I swear to God, dude, I won't tell anyone. Open Subtitles أقسم بالله يارجل , لن أخبر أي شخص
    I won't tell anyone until you're ready. Open Subtitles أنا لن أخبر أيّ أحد حتي تكونا مستعدين
    I won't tell anyone about anything. Open Subtitles لن اخبر احدا عن اي شيء
    and I won't tell anyone here about the time i saw you wearing short shorts outside of work. Open Subtitles و لن اخبر اي احد هنا عن المره التي رأيتك ترتدي سروالك القصير خارج العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد