I would like now to touch on Japanese policy. | UN | وأود الآن أن أمر بإيجاز على السياسة اليابانية. |
I would like now to make a few points on the depth of R2P. | UN | وأود الآن أن أطرح بضع نقاط عن عمق المسؤولية عن الحماية. |
I would like now to give the floor to the distinguished Ambassador of India, who has asked for the floor. | UN | وأود الآن أن أحيل الكلمة إلى سفير الهند الموقر، الذي سبق أن طلبها. |
After having highlighted some of the sore spots of this body I would like now to pay tribute to its unique strength - that is, the quality of its members. | UN | على أنني ، وبعد تسليط الضوء على بعض النقاط المؤلمة في هذه الهيئة، أود الآن أن أنوه بقوته الفريدة من نوعها، وهي المزايا التي يتحلى بها أعضاؤه. |
I would like now to comment on the Office of the Special Adviser on Africa in relation to the special needs for Africa. | UN | أود الآن أن أعلق على مكتب المستشار الخاص لأفريقيا فيما يتعلق بالحاجات الخاصة لأفريقيا. |
I would like now to look at the threat to the stability in our region through the prism of the Caspian Sea. | UN | وأود الآن أن أتناول التهديد الذي يواجه الاستقرار في منطقتنا من خلال منظور بحر قزوين. |
I would like now to refer to other important issues which are part of the Assembly's agenda in the new millennium. | UN | وأود الآن أن أشير إلى قضايا هامة أخرى تشكل جزءا من جدول أعمال الجمعية العامة في الألفية الجديدة. |
I would like now to briefly turn my attention to the situation in our region. | UN | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى الحالة في منطقتنا. |
I would like now to briefly touch upon the state of cooperation between the United Nations and other organizations. | UN | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى. |
I would like now to read out Secretary-General Amre Moussa's message. | UN | وأود الآن أن أتلو عليكم رسالة السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
I would like now to turn briefly to where I think the issue of security assurances could fit within this construct. | UN | وأود الآن أن أتناول بإيجاز مسألة الضمانات الأمنية وأن أضعها في إطار هذه الأعمال. |
I would like now to briefly recall some basic elements of my country's position on this issue. | UN | وأود الآن أن أذكر بإيجاز بعض العناصر الأساسية لموقف بلدي بشأن هذه القضية. |
I would like now to refer to the progress made in the three programme areas of UNMISET's mandate. | UN | وأود الآن أن أشير إلى التقدم المحرز في ثلاثة مجالات لبرامج ولاية البعثة. |
I would like now to comment in further detail on the Secretary-General's proposals. | UN | وأود الآن أن أعلق بشكل أكثر تفصيلا على مقترحات الأمين العام. |
I would like now to speak of the courage of the Burmese monks and other citizens who for weeks have been peacefully expressing their aspiration to democracy and respect for human rights. | UN | وأود الآن أن أتكلم عن الشجاعة التي يتحلى بها رهبان بورما والمواطنون الآخرون الذين يعبرون منذ أسابيع بطريقة سلمية عن تطلعاتهم إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
I would like now to turn to general statements and the introduction of draft resolutions. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى البيانات العامة وعرض مشاريع القرارات. |
I would like now to comment on the recommendations relating to reform in the area of human rights. | UN | أود الآن أن أعلِّق على التوصيات المتعلقة بالإصلاح في مجال حقوق الإنسان. |
Out of respect for Montesquieu, whom I quoted earlier, I would like now to close with a double quotation, which you may interpret as you will or in any way you can. | UN | واحتراماً لمونتسكيو الذي استشهدت قبل قليل بأحد أقواله، أود الآن أن أختتم بياني بذكر مثلين، لكم أن تفسروهما كما تشاؤون أو بأي طريقةٍ تحلو لكم. |
Having reviewed these broad principles that should guide our efforts, I would like now to discuss some of the practical steps through which the international community can assist in developing African peacekeeping capacity. | UN | وبعد استعراض هذه المبادئ الواسعة النطاق التي ينبغي أن تسترشد بها جهودنا، أود الآن أن أناقش بعض الإجراءات العملية التي يمكن من خلالها للمجتمع الدولي أن يساعد في تطوير القدرة الأفريقية على بناء السلام. |
The President: I would like now to inform members that following the suspension of this plenary meeting, the Open-Ended Working Group on Security Council Reform will convene in Conference Room 2 at 11 a.m. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأنه بعد تعليق هذه الجلسة العامة، سيعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن اجتماعا في قاعة المؤتمرات 2 الساعة 00/11. |
I would like now to turn briefly to sub-item (a) of agenda item 123 and agenda item 124. | UN | أود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى البندين 123 (أ) و 124 من جدول الأعمال. |