ويكيبيديا

    "i would like to request" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أطلب
        
    • وأود أن أطلب
        
    • أتشرف بأن ألتمس
        
    • وأرجو تعميم
        
    • وأود أن ألتمس
        
    • أود أن ألتمس
        
    • ألتمس السماح لي
        
    • وأرجو التكرم بتعميم
        
    On behalf of the Group of 77 and China, I would like to request that these positions be fully taken into account in your report. UN وبالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أود أن أطلب أن تؤخذ هذه المواقف في الاعتبار بشكل تام في تقريركم.
    Based on what I have just said, I would like to request that delegations vote in favour of the motion. UN واستنادا إلى ما قلته للتوّ، أود أن أطلب إلى الوفود أن تصوّت مؤيدة للاقتراح.
    Therefore, I would like to request the Secretariat to check and verify that that is indeed the case. UN وبالتالي، أود أن أطلب إلى الأمانة العامة أن تتحقق وتتأكد من أن الأمر كذلك فعلا.
    I would like to request all delegations to lend their support to this initiative so that it will meet with success. UN وأود أن أطلب إلى جميع الوفود أن تقدم تأييدها لهذه المبادرة حتى تلقى النجاح.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the United Nations. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    I would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 121 and 132. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 121 و 132 من جدول الأعمال.
    As a member of the European Parliament, I would like to request the authorization to petition before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN بوصفي عضوا في البرلمان الأوروبي، أود أن أطلب السماح لي بتقديم التماس للجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    As a member of the European Parliament, I would like to request authorization to petition before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN بوصفي عضوا في البرلمان الأوروبي، أود أن أطلب السماح لي بتقديم التماس للجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Therefore, on behalf of my Government, I would like to request you to record this letter as document of the General Assembly. UN ولذلك فإنني، باسم حكومتي، أود أن أطلب إليكم أن تسجلوا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Finally, I would like to request the circulation of the present letter and the attached joint communiqué as a document of the Security Council. UN وأخيرا فإنني أود أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة والبيان المشترك المرفق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Upon instruction from the Government of the Islamic State of Afghanistan, I would like to request the urgent convening of an emergency session of the United Nations Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أفغانستان اﻹسلامية، أود أن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    In my capacity as the elected Guam delegate to the United States House of Representatives, I would like to request that I be given the opportunity to address the Committee on the status of Guam. UN بصفتي المندوب المنتخب لغوام بمجلس نواب الولايات المتحدة، أود أن أطلب السماح لي بمخاطبة اللجنة بشأن مركز غوام.
    I would like to request your kind assistance in having the present letter and its annexes circulated as a document of the Security Council. UN وأود أن أطلب مساعدتكم الكريمة بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the United Nations. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    I would like to request that you send a copy of this letter to all members of the Council. UN وأود أن أطلب إليكم أن ترسلوا نسخة من هذه الرسالة إلى كافة أعضاء المجلس.
    I would like to request that you circulate the present letter to all members of the Council. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    I would like to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    13. I would like to request that this letter be circulated as an official document of the thirteenth Meeting of States Parties. UN 13 - وأود أن ألتمس تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    On behalf of the Conference on Disarmament, I would like to request the respective delegations to convey to them our deep appreciation for their many valuable contributions to the work of the Conference during their tenure, as well as our sincere wishes for their success and satisfaction in their new assignments. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح، أود أن ألتمس من وفديهما أن ينقلا إليهما تقديرنا العميق لمساهماتهما القيمة العديدة في عمل المؤتمر خلال الفترة التي يشغلا فيها منصبيهما، وكذا تمنياتنا الصادقة لهما بالتوفيق والرضا في مهامهما الجديدة.
    I would like to request that the present letter, the attached annual report and its annexes be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة والتقرير السنوي المرفق ومرفقاته باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد