I would now like to adjourn this plenary meeting and to convene an informal plenary open to members and observers only. | UN | وأود الآن أن أرفع هذه الجلسة العامة وأن أدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط. |
I would now like to share with the Assembly my Government's view on how to assist Africa in implementing NEPAD. | UN | وأود الآن أن أشاطر الجمعية رأي حكومة بلدي في كيفية مساعدة أفريقيا على تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
I would now like to highlight several issues related to the substantive agenda that my delegation deems particularly important. | UN | وأود الآن أن أسلط الضوء على عدة مسائل متعلقة بجدول الأعمال الموضوعي يراها وفدي ذات أهمية خاصة. |
Having spoken about the situation in my country, I would now like to address some big issues of current concern. | UN | بعد أن تحدثت عن الحالة في بلدي، أود الآن أن أتناول بعض المسائل الكبرى المثيرة للاهتمام حاليا. |
I would now like to address the question of the size of the enlarged membership of the reformed Security Council. | UN | أود الآن أن أتطرق إلى مسألة حجم المجلس بعد توسيع عضويته في عملية الإصلاح. |
I would now like to give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. You have the floor. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة كندي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، الكلمة لك سيّدتي. |
I would now like to introduce Ms. Joyce Bukuru. | UN | وأود الآن أن أقدم لكم الآنسة جويس بوكورو. |
I would now like to explain China's vote on the three draft resolutions on nuclear disarmament. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي. |
I would now like to share with the Assembly ASEAN's views on some critical issues. | UN | وأود الآن أن أطلع الجمعية على آرائي بشأن بعض المسائل الهامة. |
I would now like to turn to the situation in Honduras. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى الحالة في هندوراس. |
I would now like to add a few points in my national capacity. | UN | وأود الآن أن أضيف بضع نقاط بصفتي الوطنية. |
I would now like to turn to the list of speakers for today. | UN | وأود الآن أن انتقل إلى قائمة المتكلِّمين لهذا اليوم. |
I would now like to invite the distinguished representative from our neighbouring country, the distinguished Ambassador Wang Qun of China, to take the floor. | UN | وأود الآن أن أدعو الممثل الموقَّر لبلدنا المجاور، السفير الموقَّر وانغ كون، ممثل الصين، إلى أخذ الكلمة. |
I would now like to extend a warm welcome to our distinguished guest, H.E. Dr. Dipu Moni, the newly appointed Foreign Minister of Bangladesh. | UN | وأود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى ضيفتنا الموقرة، معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش المعيَّنة حديثاً. |
I would now like to give the floor to Ambassador Petko Draganov of Bulgaria. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة للسيد بيتكو دراغانوف، سفير بلغاريا. |
I would now like to say a few words about the activities of the Tribunal since the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | أود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى أنشطة المحكمة منذ الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
I would now like to turn, as it has become a tradition of the Court, to an overview of the judicial activities of the Court during the past year. | UN | أود الآن أن أنتقل، وهو تقليد درجت عليه المحكمة، إلى استعراض الأنشطة القضائية للمحكمة خلال العام الماضي. |
I would now like to turn to developments in my country. | UN | أود الآن أن أتناول موضوع التنمية في بلدي. |
I would now like to the give the Committee the opportunity to have an interactive discussion with our guest by having an informal question-and-answer session. | UN | أود الآن أن أتيح للجنة الفرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
I would now like to turn our attention to the issue of regional non-proliferation and the development of weapons of mass destruction. | UN | أود الآن أن أحول انتباهنا إلى مسألة عدم الانتشار وتطوير أسلحة الدمار الشامل على الصعيد الإقليمي. |
I would now like to extend a warm welcome to our first speaker today, His Excellency Mr. Maxime Verhagen, Minister of Foreign Affairs of the Netherlands. | UN | أود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى مخاطبنا الأول، معالي السيد ماكسيم فيرهاغن، وزير الشؤون الخارجية لهولندا. |
I would now like to give the floor to the distinguished representative of Chile. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة إلى ممثل شيلي الموقر. |
I would now like to pass on to you a few comments as Slovakia's term is drawing to an end. | UN | وبودي اﻵن أن أنقل إليكم بعض التعليقات وقد أوشكت مدة ولاية سلوفاكيا على النهاية. |
I would now like to invite the Conference to take a decision on an additional request for participation in our work from a State which is not a member of the Conference. | UN | أود الآن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب إضافي للمشاركة في أعمالنا وارد من دولة ليست عضو في المؤتمر. |
I would now like to present our general views on conventional arms. | UN | وأود أن أقدم آراءنا العامة بشأن الأسلحة التقليدية. |