ويكيبيديا

    "iaea general conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة
        
    • يجريها المؤتمر العام للوكالة بشأن
        
    • المؤتمر السنوي العام للوكالة الدولية
        
    • المؤتمر العام للوكالة في دورته
        
    • مؤتمر عام للوكالة
        
    The positive suggestion of France with respect to the text of the IAEA General Conference resolution was also worth considering. UN وقال إن اقتراح فرنسا الإيجابي المتعلق بنص قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآخر جدير بالنظر.
    Needless to say, the draft resolution focuses entirely on Israel and singles it out, as was the case with an Arab-sponsored resolution at the IAEA General Conference that was rejected by a majority vote. UN وغني عن البيان أن مشروع القرار يركز تماما على إسرائيل ويخصها بالذكر، مثلما كان الحال مع قرار قدمته الدول العربية في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وجرى رفضه بأغلبية الأصوات.
    It is regrettable that a non-cooperative spirit has characterized the IAEA General Conference's handling of that resolution. UN ومن المؤسف أن تعامل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مع هذا القرار قد اتسم بروح غير تعاونية.
    Signing the Convention on Nuclear Safety, during the thirty-eighth session of the IAEA General Conference, was an important step in allaying these concerns. UN وكان توقيع اتفاقية اﻷمان النووي في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية خطوة هامة في تهدئــة هــذه الشواغل.
    The Arab countries have taken an extra step through their initiative not to introduce the draft resolution on Israeli nuclear capabilities at the annual session of the IAEA General Conference this year. UN ولقد خطت البلدان العربية خطوة إضافية من خلال مبادرتها إلى عدم عرض مشروع القرار المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية، وذلك في الدورة السنوية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه السنة.
    In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. UN وفي هذا السياق، تنبغي الإشارة إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بالقدرات النووية للنظام الصهيوني وبتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    He proposed that the Conference should await the outcome of the IAEA General Conference. UN واقترح أن ينتظر المؤتمر نتائج المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Japan has supported the resolutions in this regard at the IAEA General Conference. UN وأيدت اليابان القرارات في هذا الصدد خلال المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It collaborates with both agencies in the implementation of IAEA General Conference resolution 588 on the practical utilization of food irradiation in developing countries. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع الوكالتين في تنفيذ قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ٥٨٨ بشأن الاستخدام العملي لتشعيع اﻷغذية في البلدان النامية.
    In this context, we are greatly encouraged by the adoption of the IAEA General Conference resolutions relating to the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and the Middle East. UN وفي هذا السياق، نشعر بتشجيع كبير من جراء اعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لقرارات تتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة الذرية في افريقيا والشرق اﻷوسط.
    The Group also notes the importance of the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources and recalls that the IAEA General Conference has encouraged States to act in accordance with the Guidance on a harmonized basis. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أهمية الإرشادات المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها وتشير إلى أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية شجع الدول على العمل وفقا للإرشادات بشكل منسق.
    In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. UN وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن القدرات النووية للنظام الصهيوني وتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    The Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources also remains important, as demonstrated by the IAEA General Conference's encouragement for States to act in accordance with the Guidance on a harmonized basis. UN وما زالت هناك أهمية أيضا للإرشادات المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، وهو ما يتجلى في تشجيع المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الدول على العمل وفقا للإرشادات بشكل منسق.
    New Zealand concerns about compliance by other non-nuclear weapon states parties to the NPT have been expressed in various forums, for example at the International Atomic Energy Agency (IAEA) General Conference. UN وأعربت نيوزيلندا عن شواغلها فيما يتعلق بامتثال الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية في منتديات مختلفة، مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    For a number of years, Canada has been an initial co-sponsor of a resolution at the IAEA General Conference on the implementation of the IAEA-DPRK safeguards resolution. UN ولسنوات عديدة كانت كندا من أوائل المشاركين في تبني قرار في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ قرار الضمانات للوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Some States parties noted the conclusions on safety in IAEA General Conference resolution GC(45)RES/10. UN وأشارت بعض الدول الأطراف إلى الاستنتاجات المتعلقة بالسلامة الواردة في القرار 10 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الخامسة والأربعين.
    I continue to urge the Democratic People's Republic of Korea to fully implement all relevant resolutions of the IAEA General Conference and the Security Council. UN وما زلت أحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التنفيذ الكامل لكل القرارات ذات الصلة للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    The vision of what those principles should be was presented during the fifty-second session of the IAEA General Conference. UN وقد تم عرض الرؤية بشأن ما ينبغي أن تكون عليه هذه المبادئ خلال الدورة الثانية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We were pleased with the support given to this initiative at the fifty-fifth session of the General Assembly and the forty-fourth session of the International Atomic Energy Agency (IAEA) General Conference. UN وقد سررنا للدعم الذي حصلت عليه هذه المبادرة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفي الدورة الرابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    New Zealand remains particularly concerned at the continued existence of unsafeguarded facilities in Israel, and works within the United Nations General Assembly, the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the IAEA General Conference to address this issue. UN ولا تزال نيوزيلندا تشعر بقلق شديد إزاء استمرار وجود مرافق غير خاضعة للضمانات في إسرائيل، وهي تعمل في نطاق الجمعية العامة للأمم المتحدة وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعالجة هذه المسألة.
    Canada is actively involved in the work and decisions of the IAEA Board of Governors Technical Assistance and Cooperation Committee, in addition to the annual negotiation and adoption of an IAEA General Conference resolution on the strengthening of technical cooperation. UN وهي تشارك على نحو فعلي في أعمال وقرارات لجنة التعاون والمساعدة في المجال التقني، التابعة لمجلس محافظي الوكالة، إضافة إلى أنها تشارك في العمل السنوي المتمثل في المفاوضات التي يجريها المؤتمر العام للوكالة بشأن القرار المتعلق بتعزيز التعاون التقني وفي اعتماد هذا القرار.
    Canada introduced a resolution on the DPRK at the September 2003 IAEA General Conference, which was adopted by consensus, and which sought to promote the implementation of safeguards in the DPRK. UN وقدمت كندا مشروع قرار بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المؤتمر السنوي العام للوكالة الدولية المعقود في أيلول/سبتمبر 2003، اعتُمد بتوافق الآراء واستهدف تعزيز تنفيذ الضمانات في تلك الجمهورية.
    In that respect, the EU would like to express its strongest regret that, during the fifty-fifth session of the IAEA General Conference, no resolution was adopted on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system and application of the Model Additional Protocol. UN في هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن أسفه الشديد لعدم اتخاذ قرار بشأن تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته وتطبيق البروتوكول الإضافي النموذجي في المؤتمر العام للوكالة في دورته الخامسة والخمسين.
    At the last IAEA General Conference, Pakistan made an announcement concerning the possibility of placing this facility under IAEA safeguards. UN وفي آخر مؤتمر عام للوكالة أعلنت باكستان عن إمكانية إخضاع مرفقها هذا لنظام ضمانات الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد