ويكيبيديا

    "iaea member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الأعضاء فيها
        
    • الأعضاء للوكالة
        
    • أعضاء الوكالة
        
    • الأعضاء في الوكالة التي
        
    • عضوا في الوكالة
        
    Some IAEA member States have proposed other mechanisms for assurance of supply. UN واقترحت بعض الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنشاء آليات أخرى لضمان الإمدادات.
    We invite all IAEA member States to join in this work. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الانضمام إلينا في هذا العمل.
    We invite all IAEA member States to join in this work. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الانضمام إلينا في هذا العمل.
    The United States also works closely with the IAEA and numerous IAEA member States to provide training and assistance on the implementation of international safeguards. UN وتعمل الولايات المتحدة أيضا بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والعديد من الدول الأعضاء فيها على توفير التدريب والمساعدة بشأن تنفيذ الضمانات الدولية.
    Nuclear safety is a permanent concern of the international community, and its continuous improvement should be the aim of all IAEA member States. UN فالسلامة النووية من الشواغل الدائمة للمجتمع الدولي، وينبغي أن يكون تحسينها المتواصل هدف جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In that context, the Czech Republic recognizes the importance of technical cooperation among IAEA member States. UN وفي ذلك السياق، تقر الجمهورية التشيكية بأهمية التعاون التقني بين الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We are taking part in the IAEA programme involving the intercalibration of standards and are also providing expert and analytical services in this field to IAEA member States in the region. UN ونشارك في برنامج معايرة النماذج الداخلية، ونقدم أيضا خدمات استشارية وتحليلية في هذا الميدان للدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المنطقة.
    Besides meeting the needs of our own programmes, these institutes are ready to welcome participants from other IAEA member States. UN وبالإضافة إلى امتلاك هذه المؤسسات القدرة على تلبية احتياجات برامجنا، فإنها جاهزة أيضا لاستقبال المشاركين من الدول الأخرى الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    My Government is pleased to support this important work with both funding and expert services, and we urge all IAEA member States to contribute generously in whatever way they can. UN ويسر حكومتي أن تعرب عن تأييدها لهذا العمل الهام بالتمويل وخدمات الخبراء على حد سواء، ونحث جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على المساهمة بسخاء بأي طريقة ممكنة.
    It called on all IAEA member States to accede to the Agency's nuclear safeguards agreement and allow full access by inspectors to all nuclear installations. UN وتطالب جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن تنضم إلى اتفاق الضمانات النووية التابع للوكالة وأن تسمح بدخول المفتشين بشكل كامل إلى جميع المنشآت النووية.
    2. IAEA member States could be encouraged to: UN 2 - يمكن تشجيع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بما يلي:
    It called on all IAEA member States to accede to the Agency's nuclear safeguards agreement and allow full access by inspectors to all nuclear installations. UN وتطالب جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن تنضم إلى اتفاق الضمانات النووية التابع للوكالة وأن تسمح بدخول المفتشين بشكل كامل إلى جميع المنشآت النووية.
    2. IAEA member States could be encouraged to: UN 2 - يمكن تشجيع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بما يلي:
    Therefore it should be conducted through a transparent and careful deliberation process, with active participation of all IAEA member States. UN وعليه، فإنه ينبغي إجراؤه من خلال عملية تداول شفافة ومتأنية، بمشاركة نشيطة من جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Any decision in this regard should take into account the interests of all IAEA member States in order to achieve consensus. UN ويجب لأي قرار يُتخذ على هذا الصعيد أن يأخذ بعين الاعتبار مصالح جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء.
    Therefore it should be conducted through a transparent and careful deliberation process, with active participation of all IAEA member States. UN وعليه فإنه يتوجب إجراؤها من خلال عملية مفاوضات شفافة وحذرة بمشاركة نشيطة من جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Any decision in this regard should take into account the interests of all IAEA member States in order to achieve consensus. UN أي قرار يتم اتخاذه على هذا الصعيد يجب أن يأخذ بعين الاعتبار مصالح جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل التوصل إلى توافق.
    The Vienna Group welcomes the IAEA's efforts to assist IAEA member States in strengthening their regulatory control on the applications of radioactive materials, including the Agency's International Catalogue of Sealed Radioactive Sources and Devices. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة لمساعدة الدول الأعضاء فيها على تعزيز ضوابطها لمراقبة تطبيقات المواد المشعة، بما في ذلك الفهرس الدولي للمصادر والأجهزة المشعة المختومة التابع للوكالة.
    Inadequate safeguards arrangements between the Agency and IAEA member States are yet another factor with direct bearing on the verification capacity of the Agency that requires our serious attention. UN إن الترتيبات غير الكافية للضمانات بين الوكالة والدول الأعضاء فيها تشكل أيضا عاملا آخر يحدث تأثيرا مباشرا على قدرات الوكالة على التحقق التي تستدعي أن نوليها اهتمامنا الجدي.
    Today the European Commission cooperative support programme ranks second out of a total of 21 IAEA member State support programmes, in terms of number of active tasks. UN ويحتل البرنامج في الوقت الحاضر المرتبة الثانية (من بين 21 برنامجا لدعم الدول الأعضاء للوكالة في المجموع) من حيث عدد المهام الجارية.
    Any decision in this regard should take into account the interests of all IAEA member States in order to achieve consensus. UN وينبغي لأي قرار يتخذ في هذا الشأن مراعاة مصالح جميع الدول أعضاء الوكالة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    The United Kingdom reiterates its call for all IAEA member States that have not yet done so to sign and implement the comprehensive safeguards agreements. UN وتؤكد المملكة المتحدة من جديد مطالبتها لجميع الدول الأعضاء في الوكالة التي لم توقع اتفاقات الضمانات الشاملة ولم تنفذها حتى الآن بأن تفعل ذلك.
    Since becoming an IAEA member in 1957, Indonesia has been steadfast in its commitment to the Agency's technical cooperation. UN لقد تمسكت إندونيسيا، منذ أن أصبحت عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1957، بالتزامها بالتعاون التقني للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد