In addition, the Office is proposing a set of practical measures for discussion within the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وعلاوة على ذلك، تقترح المفوضية مجموعة من التدابير العملية لمناقشتها في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Reference was made to the Policy on Gender and Humanitarian Crisis developed by the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وأُشير إلى السياسات التي تنتهجها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الفوارق بين الجنسين وأزمة الإنسانية. |
He noted that this was the first effort to implement the cluster approach agreed by the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وأشار إلى أن هذه هي أول الجهود في تنفيذ النهج العنقودي الذي أقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
The Representative has also contributed to the development of the IASC handbook on gender studies for humanitarian action. | UN | كما ساهم الممثل في وضع دليل المسائل الجنسانية للإجراءات الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
We have also actively contributed to the development of the IASC Plan of Action. | UN | كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات. |
He noted that this was the first effort to implement the cluster approach agreed by the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وأشار إلى أن هذه هي أول الجهود في تنفيذ النهج العنقودي الذي أقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
OCHA continued to roll out the principles of humanitarian reform under the umbrella of IASC. | UN | وواصل المكتب نشر مبادئ الإصلاح في مجال العمل الإنساني تحت مظلة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
In 2007, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) launched a three-year workplan to this effect. | UN | وفي عام 2007، شرعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تنفيذ خطة عمل تمتد على ثلاث سنوات لهذا الغرض. |
The Committee also reiterates the importance of support to IASC. | UN | وتؤكد اللجنة مجدداً أهمية دعم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
IASC Framework on Durable Solutions for Internally Displaced Persons | UN | إطار العمل الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لإيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا |
Engagement with the Inter-Agency Standing Committee (IASC) has been the key to a coordinated and enhanced response to emergencies. | UN | وكان لاشتراك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات محور الاستجابة المنسقة المعززة لحالات الطوارئ. |
To facilitate these efforts, a senior adviser to the Emergency Relief Coordinator has been appointed and IASC members have been requested to appoint senior focal points for internally displaced persons within their organizations. | UN | وبغية تسهيل هذه الجهود جرى تعيين مستشار أقدم لمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، وطلب إلى أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تعيين مراكز تنسيق رفيعة لﻷشخاص المشردين داخليا، ضمن منظماتهم. |
The IASC has established a Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Assistance. | UN | قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإنشاء الفريق العامل الفرعـي المعني بالجنسين والمسـاعدة اﻹنسانية. |
The group produced a paper on mainstreaming gender into humanitarian emergencies and prepared a policy statement endorsed by the IASC on the same issue. | UN | وأعـد بيانــا عـن السياســة يتعلق بنفس الموضوع أقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
An initiative of the IASC, the development and management of the database has been out-sourced to the Norwegian Refugee Council. | UN | واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات. |
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs chairs the IASC. | UN | ويترأس وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
The Office has also contributed to the IASC informal task force on climate change and the humanitarian consequences of this phenomenon. | UN | كما ساهمت المفوضية في عمل الفرقة العاملة غير الرسمية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بتغير المناخ وبتبعاته الإنسانية. |
The IASC Subgroup on Gender will take this up in 2001. | UN | وسوف يتولى هذه المهمة الفريق الفرعي المعني بالشؤون الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2001. |
All agencies, with support of IASC Task Force | UN | كافة الوكالات بدعم من فريق العمل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
We have also actively contributed to the development of the IASC Plan of Action. | UN | كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات. |
The representative of the IASC described the new proposed structure for the IASC. | UN | فوصف ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الهيكل المقترح الجديد للجنة. |
The IASC Framework provided a widely recognized basis for strengthening cross-sectoral leadership on the resolution of internal displacement. | UN | ويوفر إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات أساساً معترفاً به على نطاق واسع لتعزيز القيادة الشاملة لمختلف القطاعات فيما يتعلق بحل التشرد الداخلي. |
WFP and IASC partners reviewed the principles governing relationships among IASC logistics bodies to increase their effectiveness. | UN | واستعرض شركاء البرنامج واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المبادئ التي تحكم العلاقات بين الأجهزة اللوجستية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل زيادة كفاءتها. |
It is unlikely that the IASC will issue such a comprehensive statement in the near future. It is more likely that it will incorporate environmental issues in each of its individual standards, as appropriate. | UN | وليس من المرجح أن تصدر لجنة المعايير الدولية للمحاسبة بياناً شاملاً كهذا في المستقبل القريب، بل اﻷرجح أنها ستدرج قضايا البيئة في كل من معاييرها الفردية، كلما كان ذلك ضرورياً. |
UNHCR pursued efforts to address this gap, both within the context of the Brookings process and the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وواصلت المفوضية بذل جهودها لسد هذه الثغرة في إطار عملية بروكينغز واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على حد سواء. |
1988-1990 Negotiations with the Arctic States on the establishment of the International Arctic Science Committee (IASC). | UN | 1988-1990 التفاوض مع دول الدائرة القطبية الجنوبية بشأن إنشاء اللجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي. |
This paper then became the basis for an IASC policy paper on the issue, adopted by the heads of agencies in December 1999, and subsequently published by OCHA as a booklet for wide dissemination. | UN | وأصبحت هذه الورقة بعد ذلك أساس ورقة سياسات صادرة عن اللجنة الدائمة بشأن المسألة، واعتمدها رؤساء الوكالات في كانون الأول/ديسمبر 1999، ونشرتها اللجنة الدائمة في وقت لاحق في شكل كتيب لترويجه ترويجاً واسعاً. |
Following the new accounting strategy, the European Union would take into account the work of IASC. | UN | وانتهاجا للاستراتيجية المحاسبية الجديدة، سيضع الاتحاد اﻷوروبي في الحسبان أعمال لجنة معايير المحاسبة الدولية. |
IASC notes that existing structures are already used as much as possible. | UN | وتشير اللجنة الدائمة إلى أنه يجري استخدام الهياكل القائمة بقدر اﻹمكان. |
The proposal was approved by the IASC Principals at their meeting in December 2010. | UN | ووافقت الأطرافُ الرئيسية في اللجنة الدائمة على الاقتراح في اجتماعها الذي عقدته في كانون الأول/ديسمبر 2010. |