ويكيبيديا

    "icao on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة الطيران المدني الدولي في
        
    73. The Commission wrote again to ICAO on 29 August concerning another flight it believed might have been transporting arms to the former Rwandan government forces. UN ٧٣ - وكتبت اللجنة مرة أخرى إلى منظمة الطيران المدني الدولي في ٢٩ آب/أغسطس بشأن رحلة جوية أخرى تعتقد أنها ربما كانت تنقل أسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة.
    Burundi signed the Convention on 14 July 1971 and deposited its instrument of ratification with ICAO on 12 October 1971; UN وقَّعتها بوروندي في 14 تموز/يوليه 1971 وأودعت وثيقة المصادقة عليها لدى منظمة الطيران المدني الدولي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1971؛
    Burundi signed the Convention on 14 July 1971 and deposited its instrument of ratification with ICAO on 12 October 1971; UN وقَّعتها بوروندي في 14 تموز/يوليه 1971 وأودعت وثيقة التصديق عليها لدى منظمة الطيران المدني الدولي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1971؛
    1. Endorses the conclusions of the ICAO report and the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996; 96-19066 (E) 260796 /... UN ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    96-19072 (E) /... Page 1. Endorses the conclusions of the ICAO report and the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996; UN ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    These rules have been followed since 19 April 1995, even before Andorra's admission to ICAO on 26 January 2001. UN ويُعمل بهذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، وقبل انضمام أندورا إلى منظمة الطيران المدني الدولي في 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    In my letter, written pursuant to paragraph 9 of the resolution adopted by the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO) on 27 June, I asked that appropriate measures be taken to prevent any further violations and thereby avoid the serious risks which they would create for civil aviation in the region. UN وطلبت في رسالتي، امتثالا للفقرة ٩ من منطوق القرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٢٧ حزيران/يونيه، اتخاذ التدابير المناسبة للحيلولة دون وقوع انتهاكات جديدة ومن ثم تجنب المخاطر الشديدة التي يتعرض لها الطيران المدني في المنطقة.
    To request TEAP and its HTOC to continue to engage ICAO on this issue and to report progress on this issue to the twenty second Meeting of the Parties; UN 2 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات التابعة له مواصلة إشراك منظمة الطيران المدني الدولي في هذه المسألة، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذه المسألة إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛
    Commending ICAO for its examination of this incident and welcoming the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996, transmitting the report of the Secretary-General of ICAO (S/1996/509, annex) to the Security Council, UN وإذ يثني على فحص منظمة الطيران المدني الدولي لهــذه الحادثة، وإذ يرحــب بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأحال به إلى مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام لتلك المنظمة )S/1996/509، المرفق(،
    Commending ICAO for its examination of this incident and welcoming the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996, transmitting the report of the Secretary-General of ICAO (S/1996/509, annex) to the Security Council, UN وإذ يثني على فحص منظمة الطيران المدني الدولي لهــذه الحادثة، وإذ يرحــب بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأحال به إلى مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام لتلك المنظمة )S/1996/509، المرفق(،
    Noting the resolution adopted by the Council of ICAO on 6 March 1996 which strongly deplored the shooting down of the two civil aircraft and which directed the Secretary-General of ICAO to initiate an immediate investigation of the incident in its entirety in accordance with the Security Council Presidential Statement of 27 February 1996 and to report on that investigation, UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١، والذي شجب فيه بقوة إسقاط الطائرتين المدنيتين وطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي أن يشرع على الفور في إجراء تحقيق في الحادثة برمتها وفقا لبيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٧ شباط/ فبراير ١٩٩٦، وأن يقدم تقريرا عن ذلك التحقيق،
    Noting the resolution adopted by the Council of ICAO on 6 March 1996 which strongly deplored the shooting down of the two civil aircraft and which directed the Secretary-General of ICAO to initiate an immediate investigation of the incident in its entirety in accordance with the Security Council Presidential Statement of 27 February 1996 and to report on that investigation, UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١، والذي شجب فيه بقوة إسقاط الطائرتين المدنيتين وطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي أن يشرع على الفور في إجراء تحقيق في الحادثة برمتها وفقا لبيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٧ شباط/ فبراير ١٩٩٦، وأن يقدم تقريرا عن ذلك التحقيق،
    The proposed activities were submitted to ICAO on 22 June 2006, together with Uruguay's plan for short-, medium- and long-term corrective measures; this will allow the State and the administration to demonstrate their intent, and to make an official commitment, to ICAO with a view to the withdrawal of the objections raised made in the Universal Audit plan. UN وقد عرضت الأنشطة المقترحة، فضلا عن خطة أوروغواي بشأن التدابير التصحيحية على المدى القصير والمتوسط والطويل، على منظمة الطيران المدني الدولي في 22 حزيران/يونيه 2006، مما سيتيح لدولتنا وحكومتنا الإعراب عن إرادتهما وعن التزامهما الرسمي أمام المنظمة الدولية، من أجل سحب التحفظات بشكل نهائي من الخطة التدقيق العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد