ويكيبيديا

    "icimod" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
        
    • والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
        
    • المعني بالتنمية المتكاملة للجبال
        
    • المركز الدولي المعني بالتنمية المتكاملة
        
    • والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية
        
    ICIMOD has also been very active in that field, and has recently launched a training programme for mountain risk engineering in the Himalayas. UN وكان المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال نشيطا جدا في ذلك الميدان وبدأ مؤخرا برنامجا تدريبيا ﻹدارة أخطار الجبال في جبال الهملايا.
    In addition, ICIMOD provided trainers for and financed participants in the training. UN وإضافة إلى ذلك، وفَّر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال المدرِّبين والتمويل للمشاركين في التدريب.
    ICIMOD is developing a regional cryosphere knowledge hub to improve and coordinate cryosphere programmes in the region and to contribute to the understanding of water resources and their management. UN ويطوّر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال مركز معارف عن الغلاف الجليدي الإقليمي، لتحسين البرامج المتعلّقة بالغلاف الجليدي في المنطقة وتنسيقها، وللمساهمة في فهم الموارد المائية وإدارتها.
    In 2012, the European Union and ICIMOD launched a programme for livelihood development and mitigation of climate change impacts through adaptation in the Hindu Kush Himalayan mountain region. UN وفي عام 2012، بدأ الاتحاد الأوروبي والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال برنامجا لتنمية سبل المعيشة والتخفيف من آثار تغيّر المناخ عن طريق التكيّف في منطقة هندو - كوش في جبال الهيمالايا.
    The joint project of ESA and ICIMOD on the application of data from the Environmental Satellite (ENVISAT) of ESA in the Himalayan Hindu-Kush region included ESA Earth observation missions and Global Monitoring for Environment and Security services. UN ويشمل المشروع المشترك بين وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بشأن تطبيق البيانات الواردة من الساتل البيئي لوكالة الفضاء الأوروبية في منطقة هندو-كوش والهمالايا، بعثات رصد الأرض التي تقوم بها وكالة الفضاء الأوروبية وخدمات الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    ICIMOD has continued to focus research and development activities in the Hindu Kush/Himalaya region, in addition to the strong support to networking already described above. UN وقد واصل المركز الدولي المعني بالتنمية المتكاملة للجبال تركيز أنشطة البحوث والتنمية في هندو - كوش - إقليم هملايا، بالإضافة إلى تقديمه الدعم القوي لإقامة الشبكات كما وصِف أعلاه.
    The system is installed on the rooftop of ICIMOD. UN والنظام مركَّب على سطح مبنى المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال.
    In Nepal ICIMOD actively supported technical advisory missions with related follow-up work in the region. UN وفي نيبال دعم المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بنشاط البعثات الاستشارية التقنية ذات الصلة بأعمال المتابعة في المنطقة.
    ICIMOD released one expert for a technical advisory mission to Bhutan in June 2014. UN وأتاح المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال خبيراً واحداً لبعثة استشارية تقنية موفدة إلى بوتان في حزيران/يونيه 2014.
    International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    ICIMOD has enabled regional learning and knowledge by linking science, policymaking and development work in transboundary landscape and river basin approaches. UN وقد أتاح المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال التعلم والمعارف على الصعيد الإقليمي بالربط بين العلوم وصنع السياسات والعمل الإنمائي في النُهج المتعلقة بالتضاريس العابرة للحدود وأحواض الأنهار.
    In 2012, ICIMOD launched a pilot forest fire detection and monitoring system in Nepal, developed in close collaboration with the Department of Forests. UN وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في نيبال، بالتعاون الوثيق مع إدارة الغابات، نظاما تجريبيا للكشف عن حرائق الغابات ورصدها في نيبال.
    Substantial input to the programme was also received from Interim Secretariat of the Carpathian Convention of the United Nations Environment Programme (UNEP) and from the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD). UN وتلقى البرنامج أيضاً مساهمات جوهرية من الأمانة المؤقتة لاتفاقية الكاربات في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال.
    It was noted that ICIMOD was assessing new strategies and programmatic frameworks. UN 40- لوحظ أنّ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال يعكف على تقييم استراتيجيات وأطر برنامجية جديدة.
    64. In October 2012, the Government of Bhutan and ICIMOD organized an international conference on gender and sustainable mountain development, attended by 170 policymakers, researchers and development practitioners from 27 countries. UN 64 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، نظمت حكومة بوتان والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال مؤتمرا دوليا عن الشؤون الجنسانية والتنمية المستدامة للجبال، حضره 170 من صانعي السياسات والباحثين والعاملين في مجال التنمية من 27 بلدا.
    78. The Himalayan University Consortium is a programme aimed at building partnerships among universities, ICIMOD and other partners in the Hindu Kush Himalayan region to promote mountain-specific research and learning. UN 78 - واتحاد الهيمالايا الجامعي برنامج يهدف إلى إقامة شراكات بين الجامعات والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال وشركاء آخرين في منطقة هندو كوش بجبال الهيمالايا من أجل تشجيع البحث والتعلم الخاصين بالمناطق الجبلية.
    UNU was a major partner, together with IMS, ICIMOD and others in the preparation and dissemination of the two main publications on mountains issued in preparation for UNCED - The State of the World's Mountains: A Global Report, and An Appeal for the Mountains. UN وكانت جامعة اﻷمم المتحدة شريكا رئيسيا، إلى جانب الجمعية الدولية للجبال والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال وغيرهما في إعداد ونشر المنشورين الرئيسيين المتعلقين بالجبال استعدادا لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أي " حالة الجبال في العالم - تقرير عالمي " ، و " نداء من أجل الجبال " .
    72. At the third intersessional meeting of the of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development, held on 27 March 2102, the Government of Nepal, ICIMOD and the Mountain Partnership secretariat organized a side event on " The water-energy-food nexus: why mountains matter " . UN 72 - في عام 2012، خلال الاجتماع الثالث المعقود بين الدورات للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في 27 آذار/مارس 2012، نظمت حكومة نيبال والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال وأمانة شراكة الجبال حدثا جانبيا بشأن " الصلة بين المياه والطاقة والغذاء: ما أهمية الجبال؟ " .
    73. Some participants mentioned the potential role of regional centres and organizations (e.g. the Caribbean Community Climate Change Centre, ACPC, the Ibero-American Network of Climate Change Offices (RIOCC) and ICIMOD) in fostering such cooperation. UN 73- وذكر بعض المشاركين الدور الذي يمكن أن تؤديه المراكز والمنظمات الإقليمية (مثل مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ، والمركز الأفريقي للسياسات المناخية، والشبكة الإيبيرية - الأمريكية للمكاتب المعنية بتغير المناخ، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال) في تعزيز ذلك التعاون.
    One of these, APMN is, as noted above, already working with ICIMOD and the International University of Kyrgyzstan to prepare for an international conference on mountains and development to be held during an international year. UN وثمة شبكة من تلك الشبكات وهي شبكة آسيا والمحيط الهادئ للجبال، تعمل بالفعل، حسبما لوحظ أعلاه، مع المركز الدولي المعني بالتنمية المتكاملة للجبال والجامعة الدولية في قيرغيزستان لﻹعداد لمؤتمر دولي معني بالجبال والتنمية يعقد في أثناء السنة الدولية للجبال.
    Much of the present knowledge and clarifications in the discussion on mountains have been developed in partnership arrangements between IMS, UNU, IUCN, UNESCO and ICIMOD. UN وقد تمخض قدر كبير من المعرفة والايضاحات الحالية أثناء مناقشة مسألة الجبال خلال بحث ترتيبات المشاركة المبرمة بين الجمعية الدولية للجبال وجامعة اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، واليونسكو والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد