ويكيبيديا

    "ict environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    The existing ICT environment will be streamlined and consolidated. UN وسيتم ترشيد وتوحيد بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة.
    The goal is to overcome the difficulties attributable to a highly fragmented ICT environment. UN ويتمثل الهدف المتوخى في تخطي الصعوبات الناجمة عن التفتت الشديد في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, the additional measures envisaged to be implemented in the immediate future were limited to the ICT environment at Headquarters, and any related resource requirements would be covered by reprioritizing existing resources within the Office of Information and Communications Technology. UN غير أن التدابير الإضافية المقرر تنفيذها في المستقبل القريب قُصرت على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، وستغطى أي احتياجات ذات صلة من الموارد من خلال إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة داخل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (c) The structure and standards of the ICT environment; UN (ج) هيكل بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومستوياتها؛
    During this phase, the Office will transition to a new organizational structure and initiate the implementation of a number of ICT structures and frameworks that will begin to eliminate the current fragmentation of the ICT environment and provide the foundation for creating an efficient ICT organization. UN وسينتقل المكتب خلال هذه المرحلة إلى هيكل تنظيمي جديد وسيشرع في تنفيذ عدد من هياكل وأطر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستبدأ في التخلص من حالة التشتت التي تشهدها حاليا بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي وضع الأساس لإيجاد منظمة فعّالة من حيث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    With a rapidly changing ICT environment due to technological innovation, there is always a potential risk in implementing any new software platform including proprietary ones. UN 28 - مع التغير السريع الذي تشهده بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسبب الابتكار التكنولوجي، توجد دائماً مخاطر محتملة في تطبيق أي منصة برمجيات جديدة بما في ذلك البرمجيات المسجلة الملكية.
    (c) Structure and standards of the ICT environment; UN (ج) هيكل بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومستوياتها؛
    122. UNDP agreed with the Board's recommendation that it consider the benefits of adopting international standards and best practices to be applied to its ICT environment. UN 122 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينظر في الفوائد المترتبة على اعتماد المعايير الدولية وفي أفضل الممارسات التي تطبق على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لديه.
    94. In June 2004, UNU informed the Board that it was in the process of developing policies and procedures in relation to operational safeguards in the ICT environment. UN 94 - وفي حزيران/يونيه 2004، أبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس بأنها شرعت في وضع سياسات وإجراءات تتعلق بالضمانات التشغيلية في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    176. In paragraph 93 of the report, UNU agreed with the Board's recommendation that it develop policies and procedures in relation to operational safeguards in the ICT environment. UN 176- في الفقرة 93 من التقرير، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تضع سياسات وإجراءات تتعلق بالضمانات التشغيلية في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The implementation of the ICT strategic plan is dependent on the overall corporate strategy action plan, as the future structure of UNOPS will determine the structure and resource requirements of the ICT environment. UN ويتوقف تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على خطة العمل الاستراتيجية العامة للمكتب، لأن الهيكل المستقبلي للمكتب سيحدد بنية بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وما تحتاج إليه من موارد.
    In that report, the Secretary-General provided an in-depth analysis of the outcome of the structural review of ICT capacities across the Secretariat, with an Organization-wide perspective on the ICT resources and state of the ICT environment of the United Nations. UN وقدم الأمين العام في ذلك التقرير تحليلا متعمقا لنتائج الاستعراض الهيكلي لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، مع منظور شامل على نطاق المنظمة بشأن موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحالة بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمم المتحدة.
    29. Simultaneously, a number of cross-cutting enterprise ICT functions will have to be established to reduce the fragmentation of the ICT environment. UN 29 - وسيلزم، بالتزامن مع ذلك، إنشاء عدد من المهام الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة للحد من تجزؤ بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The main thrusts of the strategy were to overcome the difficulties attributable to a highly fragmented ICT environment and to build strategic ICT capabilities by introducing improved systems, tools and methods. UN وتتمثل التوجهات الرئيسية للاستراتيجية في التغلب على المصاعب التي تعزي شدة تجزؤ بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي بناء القدرات الاستراتيجية لهذه التكنولوجيا من خلال إدخال نظم وأدوات وطرائق محسنة.
    The Secretary-General states that this will allow the restructuring of delivery of ICT across the Organization, the streamlining of ICT systems and the harmonization of technology units, with a reduction in the level of fragmentation of the current ICT environment. UN ويذكر الأمين العام أن ذلك سيتيح إعادة هيكلة أسلوب تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة بأسرها وتبسيط نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحقيق الانسجام بين وحدات التكنولوجيا مع تقليص مستوى التجزؤ في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية.
    279. In paragraph 122 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation that it consider the benefits of adopting international standards and best practices to be applied to its ICT environment. UN 279- في الفقرة 122 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينظر في الفوائد المترتبة على اعتماد المعايير الدولية وفي أفضل الممارسات التي تطبق على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لديه.
    While the Secretariat was fully aware of the tough economic climate, some funding would be essential in the coming years to achieve the goals of the ICT strategy and address urgent issues in the Organization's ICT environment. UN 7 - وأضاف أن الأمانة العامة على علم تام بالمناخ الاقتصادي الصعب، ولكن بعض التمويل سيكون ضروريا في السنوات المقبلة لتحقيق أهداف استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعالجة القضايا الملحة في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
    2. The Advisory Committee has frequently expressed its concerns regarding the high level of fragmentation of the ICT environment of the United Nations. UN ٢ - أعربت اللجنة الاستشارية مرارا عن قلقها من مستوى التشتت العالي في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة().
    This will assist the consultants and experts in identifying enterprise class capabilities while understanding the characteristics and limitations of the Secretariat ICT environment. UN وذلك يساعد الاستشاريين والخبراء على تحديد قدرات (class) لعموم المنظمة مع فهم خصائص بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة والقيود التي تعاني منها.
    This will aid the consultants and experts in identifying enterprise class capabilities while understanding the characteristics and limitations of the Secretariat ICT environment. UN وهذا سيساعد الاستشاريين والخبراء في تحديد قدرات (class) في عموم المنظمة، مع فهم خصائص وحدود بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد