Those functions would ensure that benefits from enterprise ICT initiatives can be realized to their full potential. | UN | وستكفل هذه المهام إمكانية تحقيق فوائد مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة إلى أقصى حد. |
As a result the vast majority, which represents 90 per cent of new primary ICT initiatives, can be traced directly to the Strategy. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الغالبية العظمى، أو ما يمثل 90 في المائة، من مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأولية، قد تولّد عن الاستراتيجية. |
This could result in inefficiencies and misalignment between ICT initiatives and the Organization's goals. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا إلى أوجه قصور وإلى عدم الاتساق بين مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأهداف المنظمة. |
Different communities are trialling ICT initiatives that are intended to improve access to education in rural areas. | UN | وتقوم مجتمعات محلية مختلفة بتجربة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المراد بها تحسين الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
The Secretariat has also adopted a standard methodology, the high-level business case, for justifying and approving ICT initiatives. | UN | وقد اعتمدت أمانة الأمم المتحدة أيضا منهجية معيارية تتمثل في اعتماد ' تبرير للمشاريع في خطوطها العريضة من حيث المردود` لتبرير المبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموافقة عليها. |
The services would include organizing, planning, developing and implementing large, complex communication campaigns related to ICT initiatives and ICT strategy implementation. | UN | وستشتمل تلك الخدمات على تنظيم حملات اتصال كبيرة ومعقدة تتصل بمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتخطيط لتلك الحملات وتطويرها وتنفيذها. |
This could result in inefficiencies and misalignment between ICT initiatives and the Organization's goals. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا إلى أوجه قصور وإلى عدم الاتساق بين مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأهداف المنظمة. |
The Inspectors also view the lead agency and cluster model as best practice in joint ICT initiatives. | UN | كما يعتبر المفتشون نموذج الوكالة الرائدة ونموذج التجمع ممارسة فضلى في مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة. |
The Inspectors also view the lead agency and cluster model as best practice in joint ICT initiatives. | UN | كما يعتبر المفتشون نموذج الوكالة الرائدة ونموذج التجمع ممارسة فضلى في مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة. |
A project management framework was established to improve the alignment of ICT initiatives with the Organization's operational objectives. | UN | استُحدث إطار لإدارة المشاريع بهدف تحسين المواءمة بين مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف التنفيذية للمنظمة. |
The ICT governance group has been actively engaged in reviewing and prioritizing ICT initiatives for ICT resource allocations, investments and implementation, while taking a longer-term view of the life cycle costing of ICT investments. | UN | وما برح الفريق المذكور يشارك بنشاط في استعراض مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد أولوياتها بهدف تحديد الموارد والاستثمارات اللازمة لها، وتطبيقها، مع تحديد رؤية أطول مدى لتكلفة فترة استمرار استثماراتها. |
The ICT initiatives would, moreover, contribute to the Secretary-General's efforts to do more with less, which was imperative in the current economic climate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستساهم مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جهود الأمين العام لتحقيق أكبر قدر من الإنجاز بأقل الموارد، وهو أمر ضروري في ظل المناخ الاقتصادي الراهن. |
Therefore, it is essential to take a strategic approach for understanding the critical needs of the Organization and aligning ICT initiatives to meeting those needs. | UN | وبالتالي، لا بد من اتباع نهج استراتيجي لفهم احتياجات المنظمة الأساسية ومن ثم توجيه مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتفي بتلك الاحتياجات. |
It has served as a catalyst for building partnerships for action at the national and regional levels in coordination with other major ICT initiatives and stakeholders. | UN | وتعمل كمحفـِّـز لبناء الشراكات للعمل على الصعيدين الوطني والإقليمي بالتنسيق مع مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأصحاب المصلحة. |
:: Harnessing synergies and linking the vast number of ICT initiatives, both within Africa and between Africa and other continents | UN | - تعزيز التعاون وربط العدد الهائل من مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا وبين أفريقيا والقارات الأخرى؛ |
The Committee will enforce those standards on ICT initiatives under review throughout the Secretariat. | UN | وستتولى اللجنة إنفاذ تلك المعايير على مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يجرى استعراضها في كامل الأمانة العامة. |
The United Nations Secretariat reported that it had also recently adopted a standard methodology, the high-level business case, for justifying and approving ICT initiatives, which would address the evaluation of costs and benefits, a strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis and returns on investment. | UN | وأفادت الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضا أنها تبنت مؤخرا منهجية موحدة، هي منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، لتبرير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها، وهو ما سيعالج تقدير التكاليف والفوائد، وتحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار وعائدات الاستثمارات. |
Each department and office of the United Nations Secretariat would be responsible for ensuring the substantive alignment of its ICT initiatives in accordance with the new procedures for approving ICT initiatives. | UN | وسيكون كل من إدارات ومكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولا عن كفالة تنسيق مبادراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للإجراءات الجديدة لإقرار مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
I would like to thank His Excellency the President of Senegal, whose country is in charge of information and communication technologies (ICT) initiatives in the New Partnership for Africa's Development, for coming to New York to attend this meeting. | UN | وأود أن أشكر فخامة رئيس جمهورية السنغال الذي يتولى بلده مسؤولية المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على مجيئه إلى نيويورك لحضور هذه الجلسة. |
- Inability of Member States to understand the linkages between various ICT initiatives | UN | - عجز الدول الأعضاء عن فهم الروابط بين مختلف المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Each department and office of the Secretariat is also responsible for ensuring the substantive alignment of its ICT initiatives in accordance with the new procedures for approving ICT initiatives. | UN | وتتولى كل إدارة ومكتب في أمانة الأمم المتحدة مسؤولية كفالة وجود تطابق فعلي فيما بين مبادراتها في مجال المعلومات والاتصالات وفقا للإجراءات الجديدة المتعلقة بالموافقة على المبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
22. The high-level business case is a formal method of evaluating ICT initiatives, which is relied on by the Project Review Committee in that regard. | UN | 22- ومنهجية تبرير المشاريع في خطوطها العريضة من حيث المردود هو أسلوب رسمي لتقييم المبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتمد عليه لجنة استعراض المشاريع في هذا الصدد. |
All documentation related to ICT initiatives will be stored in the ICT assets database for the record and for future reference. | UN | وسيجري تخزين جميع الوثائق المتعلقة بمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة البيانات المتعلقة بموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للاحتفاظ بها كسجلات وللرجوع إليها مستقبلا. |
In the context of the review of proposals for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, departments and offices were requested to submit new ICT initiatives, including a business case, if applicable, to the Office of Information and Communications Technology for review and to ensure alignment with the overall ICT strategy. | UN | في سياق استعراض مقترحات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، طُلب إلى الإدارات والمكاتب أن تقدم إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مبادرات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشمل عند الاقتضاء دراسة جدوى، لكي يتم استعراضها والتأكد من اتساقها مع مجمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |