ويكيبيديا

    "ict systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • نظم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Develop and commence implementation of ICT systems at secondary active telecommunications facility UN وضع وبدء تشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Current ICT systems landscape is complex UN صورة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية صورة معقدة
    The increasing reliance on ICT systems calls for a strategic and operational effort to ensure the security and continuity of these valued resources. UN ويدعو الاعتماد المتزايد على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى بذل جهود استراتيجية وتنفيذية بغرض ضمان أمن واستمرار هذه الموارد ذات القيمة.
    ICT systems must be in place for countries to provide electronic connectivity; and UN :: يجب إنشاء نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين البلدان من تحقيق الاتصال الإلكتروني؛
    The study proposed will involve a complex process requiring extensive consultations with business units on matters related to the criticality of ICT systems at each duty station in the Secretariat. UN وستنطوي الدراسة المقترحة على عملية معقدة تستلزم مشاورات مكثفة مع وحدات العمل بشأن المسائل المتصلة بمدى الأهمية الحاسمة لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل مركز عمل في الأمانة العامة.
    Well-designed ICT systems provided effective means to identify, assess, analyse, monitor and confront risks affecting border crossing and customs processes. UN وتتيح نظم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحسنة التصميم وسائل فعالة لتحديد المخاطر التي تحيط بعبور الحدود والعمليات الجمركية وتقييم تلك المخاطر وتحليلها ورصدها والتصدي لها.
    The increasing reliance on ICT systems calls for a strategic and operational effort to ensure the security and continuity of these valued resources. UN ويدعو الاعتماد المتزايد على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى بذل الجهود على المستويين الاستراتيجي والتشغيلي لكفالة أمن هذه الموارد القيمة واستمراريتها.
    Inaccessibility of ICT systems in institutions is also a barrier to some disabled students. UN ويشكل تعذّر إمكانية الحصول على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسات عائقا أيضا أمام بعض الطلاب المعوقين.
    The Board emphasized in particular that ICT systems have continued to operate in a highly fragmented way and that the Organization has lacked a common vision for it. UN وأبرز مجلس مراجعي الحسابات على وجه الخصوص أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استمرت في العمل بطريقة مجزأة إلى حد كبير، وأن المنظمة افتقرت إلى رؤية مشتركة لهذه النظم.
    His delegation also looked forward to exchanging views on information and communications technology (ICT) and the steps being taken to make ICT systems more secure. UN وقال إن وفد بلد يتطلع أيضاً إلى تبادل الآراء بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة مأمونية نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Department of Management was committed to improving the Organization's ICT systems and the Secretariat as a whole would build on its operational strengths and commitment to quality service. UN وتلتزم إدارة الشؤون الإدارية بتحسين نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة، وستستفيد الأمانة العامة ككل من مواطن قوتها التشغيلية والتزامها بتقديم خدمات جيدة.
    In 2012, OIOS issued one horizontal report on the readiness of information and communications technology (ICT) systems to implement International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the enterprise resource planning project, Umoja, in peacekeeping missions. UN وفي عام 2012، أصدر المكتب تقريرا أفقيا واحدا بشأن مدى تأهب نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في بعثات حفظ السلام.
    Many of these entities have a high degree of autonomy and work independently of each other to fund, design, procure and run their own ICT systems. UN ويتمتع الكثير من هذه الكيانات بدرجة عالية من الاستقلالية وتعمل بصورة مستقلة عن بعضها البعض لتمويل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بها وتصميمها وشرائها وتشغيلها.
    The External Audit reviewed the ICT systems with reference to the revised ICT Policy during the audit for the year 2011. UN واستعرض مراجع الحسابات الخارجي أثناء عملية المراجعة لعام 2011 نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استنادا إلى سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنقحة.
    The negative consequences of maintaining the current ICT systems might not seem apparent; however, they were real and would only increase in the future. UN وقد لا تبدو الآثار السلبية المترتبة على الحفاظ على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية واضحة، إلا أنها حقيقية وستزداد في المستقبل.
    The creation of an ICT division with the appropriate technical staff will justify an organizational body responsible for operating and supporting all Customs ICT systems. UN :: إن إنشاء شعبة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتزويدها بموظفين تقنيين ملائمين سيبرر وجود هيئة تنظيمية مسؤولة عن تشغيل ودعم جميع نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجمركية.
    Provision of guidance and associated documentation on ICT security policies to ensure the security and technical integrity of ICT systems in all field missions UN :: توفير الإرشاد بشأن سياسات أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    These ICT systems compete effectively in international markets by creating blocs of interconnection with other developing countries and countries in transition. UN وتتنافس نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذه تنافساً فعالاً في اﻷسواق الدولية ﻷنها تنشئ كتلاً للتوصيل البيني مع غيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Since the summer of 2008, several core ICT systems had been repeatedly shut down to reduce overheating. UN وأوضح أن عدداً من نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأساسية قد أغلق منذ صيف 2008 للتخفيف من الارتفاع الزائد في درجة الحرارة.
    It covers facilities and services capabilities, and provides fallback and recovery support to an organization's ICT systems. UN ويغطي المرافق وقدرات تقديم الخدمات ويقدم دعما احتياطيا وفي مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالمنظمات.
    Information and communication technology (ICT) support to global ICT systems. UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد