ويكيبيديا

    "icty public records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجلات العامة للمحكمة
        
    • للسجلات العامة للمحكمة
        
    Multiplication of access points would offer wider public access to ICTY public records in electronic form. UN وستتيح زيادة عدد المنافذ للجمهور الأوسع فرص الوصول إلى السجلات العامة للمحكمة بالصيغة الإلكترونية.
    Facilitating access to ICTY public records UN ألف - تيسير الحصول على السجلات العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    While views diverge as to whether ICTY archives should at some stage be located in the Region, there generally was support expressed for various locations in the Region receiving copies of the ICTY public records. UN ولئن تباينت الآراء بشأن ما إذا كان ينبغي وضع محفوظات المحكمة، في مرحلة ما، في مكان يقع في المنطقة، فقد تم الإعراب بوجه عام عن تأييد تلقي أماكن مختلفة في المنطقة نسخا من السجلات العامة للمحكمة.
    This would make sense if several local institutions were depositories of electronically certified copies of the ICTY public records. UN وسيكون ذلك منطقيا في حال اضطلاع عدة مؤسسات محلية بدور الوديع لنسخ مصدقة إلكترونيا للسجلات العامة للمحكمة.
    The Centre for Human Rights, whose activities focus on human rights and humanitarian law, expressed interest in hosting an Information Center and being a depository of ICTY public records. UN 34 - وأعرب مركز حقوق الإنسان الذي تركز أنشطته على مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني، عن اهتمامه باستضافة مركز للمعلومات والاضطلاع بدور الوديع للسجلات العامة للمحكمة.
    Staff of the Information Centre to be established in the country will assist the institutions in question in exploring the full potential of ICTY public records and in facilitating easy access for their users. UN وسيساعد موظفو مركز المعلومات الذي سينشأ في البلد المؤسسات المعنية على استكشاف الإمكانات الكاملة للسجلات العامة للمحكمة وتيسير وصول روادها إليها.
    There is obviously symbolic importance attached by most of my interlocutors to having at least one location in each of the States of the Region where copies of the ICTY public records are deposited and made accessible. UN وبديهي أن معظم من تحاورت معهم يولي أهمية رمزية لوجود مكان واحد على الأقل في كل دولة من دول المنطقة تودع فيه نسخ السجلات العامة للمحكمة وتتاح فرص الوصول إليها.
    The Mayor is currently seeking to obtain a full set of certified copies of ICTY public records to be housed in Sarajevo city center and to be made available to the public at large. UN ويسعى رئيس البلدية حاليا إلى الحصول على مجموعة كاملة من نسخ السجلات العامة للمحكمة لوضعها في مركز مدينة ساراييفو وإتاحتها لعامة الناس.
    That said, they often indicated that State Archives would be appropriate institutions to house certified copies of the ICTY public records. UN ومع ذلك فقد أشاروا في كثير من الأحيان إلى أن دُور المحفوظات الوطنية ستكون هي المؤسسات المناسبة لإيواء الصور المصدقة من السجلات العامة للمحكمة.
    Two research centres also volunteered to receiving electronic copies of the ICTY public records and to host an Information Centre, or at least become active partners of an Information Centre. UN 20 - وتطوع أيضا اثنان من مراكز البحوث لتلقي نسخ إلكترونية من السجلات العامة للمحكمة ولاستضافة مركز للمعلومات، أو على الأقل الاضطلاع بدور الشريك الفعال لمركز المعلومات.
    The UN Resident and UNDP Representative in Montenegro expressed the view that access to ICTY public records would be best organised under the auspices of the UN. UN ورأى الممثل المقيم للأمم المتحدة وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود أن إمكانية الاطلاع على السجلات العامة للمحكمة سيكون من الأفضل تنظيمها تحت إشراف الأمم المتحدة.
    It was noted that this arrangement would be particularly suitable if these institutions were working in partnership with the Centre and hosted an electronic set of ICTY public records. UN وجرت الإشارة إلى أن ذلك الترتيب سيكون مناسبا للغاية إن عملت تلك المؤسسات في شراكة مع المركز واستضافت مجموعة إلكترونية من السجلات العامة للمحكمة.
    If Information Centres are established in Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia, it would be possible for them to work in partnership with the UNDP in Montenegro to facilitate access to ICTY public records there. UN وإذا أنشئت مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا، فهي ستتمكن من العمل في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود لتسهيل الوصول إلى السجلات العامة للمحكمة هناك.
    Law faculties, national libraries, research centres, and NGOs that have expressed a need for easier access to ICTY public records would appear to be relevant institutions for that purpose. UN ويبدو أن كليات الحقوق والمكتبات الوطنية ومراكز البحوث والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن الحاجة إلى تيسير الاطلاع على السجلات العامة للمحكمة تمثل مؤسسات ملائمة لهذا الغرض.
    Such dissemination of ICTY public records would not only be useful for raising public awareness, it would also form part of providing justice to victims and witnesses. UN ولن يكون هذا النشر للسجلات العامة للمحكمة مفيداً لتوعية الجمهور فحسب، بل سيشكل كذلك جزءاً من توفير سبل الانتصاف للضحايا والشهود.
    Possible Locations/Institutions to become depositories of ICTY public records and/or host an Information Centre or become partners to it UN ألف - الأماكن/المؤسسات التي يمكن أن تضطلع بدور الوديع للسجلات العامة للمحكمة و/أو تستضيف أحد مراكز المعلومات أو تصبح شريكا له
    My interlocutors considered that, at a minimum, Information Centres should be depositories of a full set of electronic versions of ICTY public records. UN 8 - يرى من تحاورت معهم أن مراكز المعلومات ينبغي، على الأقل، أن تكون مستودعات لمجموعة كاملة من الصيغ الإلكترونية للسجلات العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Other interlocutors suggested that Information Centres should be located in law faculties so as to optimize the use of ICTY public records. UN واقترح محاورون آخرون أن يكون مقر مراكز المعلومات في كليات القانون بغية تحقيق الاستخدام الأمثل للسجلات العامة للمحكمة().
    The only local institution of Serbia contacted, which expressed interest in becoming a depository of ICTY public records, was the National Library of Serbia. UN 28 - وكانت المكتبة الوطنية لصربيا هي المؤسسة المحلية الوحيدة التي جرى الاتصال بها وأبدت اهتماما بأن تضطلع بدور الوديع للسجلات العامة للمحكمة.
    Three institutions contacted expressed interest in being a depository of ICTY public records and/or hosting an Information Centre: UN 33 - أعربت ثلاث مؤسسات جرى الاتصال بها عن اهتمامها بالاضطلاع بدور الوديع للسجلات العامة للمحكمة و/أو باستضافة أحد مراكز المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد