ويكيبيديا

    "ideas and best" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفكار وأفضل
        
    The main objective of the workshop was to exchange ideas and best practices and to explore strategies for strengthening the role of human resource managers in the public service sector in Africa. UN وتمثل هدفها الأساسي في تبادل الأفكار وأفضل الممارسات واستكشاف الاستراتيجيات المتعلقة بتعزيز دور مديري الموارد البشرية في قطاع الخدمات العامة بأفريقيا.
    First, annual meetings were held between the four duty stations to exchange ideas and best practices and to set policy guidelines for conference services. UN فأولا، تعقد اجتماعات سنوية بين مقار العمل الأربعة لتبادل الأفكار وأفضل الممارسات ووضع المبادئ التوجيهية للسياسة العامة لخدمات المؤتمرات.
    In this regard, we intend to foster cooperation among the nuclear-weapon-free zones to fully implement the principles and objectives of the treaties and to exchange relevant ideas and best practices in areas of mutual interest. UN وفي هذا الصدد، نعتزم تعزيز التعاون بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل التحقيق التام لأهداف المعاهدات ولتبادل الأفكار وأفضل الممارسات ذات الصلة في مجالات الاهتمام المشترك.
    In this regard, we intend to foster cooperation among the nuclear-weapon-free zones to fully implement the principles and objectives of the treaties and to exchange relevant ideas and best practices in areas of mutual interest. UN وفي هذا الصدد، نعتزم تعزيز التعاون بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل التحقيق التام لأهداف المعاهدات ولتبادل الأفكار وأفضل الممارسات ذات الصلة في مجالات الاهتمام المشترك.
    In addition to the formal meetings of the Steering Committee, which provide a forum for the exchange of ideas and best practices, a new culture of sharing is encouraged in all areas of activity of member libraries. UN إضافة إلى الاجتماعات غير الرسمية للجنة التوجيهية، والتي توفر منتدى لتبادل الأفكار وأفضل الممارسات، يجري تشجيع ثقافة تقاسم جديدة في جميع مجالات أنشطة المكتبات الأعضاء.
    15. The Netherlands foresees a coordinating role for the United Nations in exchanging ideas and best practices among the States Members of the United Nations and ensuring that programmes and efforts are better coordinated and made more effective. UN 15 - وتتوقع هولندا أن تضطلع الأمم المتحدة بدور تنسيقي في تبادل الأفكار وأفضل الممارسات بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأن تكفل تحسين عملية تنسيق البرامج والجهود وزيادة فعاليتها.
    12. He expressed the hope that the exchange of ideas and best practices at the current session of the Governing Council would contribute to improving responses to the rapid urbanization across the world and acknowledged the support of UNEP and UN-Habitat to that end. UN 12 - وأعرب عن الأمل في أن يساهم تبادل الأفكار وأفضل الممارسات في الدورة الراهنة لمجلس الإدارة عن تحسين الاستجابات للتوسع الحضري السريع في كافة أنحاء العالم وأقر بما يقدمه برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة من دعم في هذا الصدد.
    46. The World Urban Forum remained a strong platform for Member States and other habitat partners to exchange ideas and best practices on shelter and sustainable urban development, and should improve its partnership with the private sector. UN 46 - ولا يزال المنتدى البيئي العالمي يمثل منبراً قوياً للدول الأعضاء وشركاء الموئل الآخرين لتبادل الأفكار وأفضل الممارسات عن المأوى والتنمية الحضرية المستدامة، وينبغي تحسين شراكته مع القطاع الخاص.
    The Holy See looks forward to participating actively in the debate on this very important question, because it is through the exchange of ideas and best practices that the most effective means to alleviate suffering and rebuild communities can and must be found. UN ويتطلع الكرسي الرسولي إلى الاشتراك الفعال في المناقشة بشأن هذه المسألة الهامة جدا، لأنه من خلال تبادل الأفكار وأفضل الممارسات، يمكن بل ويجب التوصل إلى أكثر الوسائل فعالية للتخفيف من معاناة المجتمعات المحلية وإعادة بنائها.
    He expressed the hope that the exchange of ideas and best practices at the current session of the Governing Council would contribute to improving responses to the rapid urbanization across the world and acknowledged the support of UNEP and UN-Habitat to that end. UN 12 - وأعرب عن الأمل في أن يساهم تبادل الأفكار وأفضل الممارسات في الدورة الراهنة لمجلس الإدارة عن تحسين الاستجابات للتوسع الحضري السريع في كافة أنحاء العالم وأقر بما يقدمه برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة من دعم في هذا الصدد.
    The ICN is another multilateral arrangement with membership from both developed and developing countries' competition agencies that brings its members together to discuss competition issues and creates a forum for the exchange of ideas and best practices. UN 14- وتعد شبكة المنافسة الدولية ترتيباً آخر من الترتيبات المتعددة الأطراف يجمع بين أعضائه، وهم هيئات المنافسة من بلدان متقدمة ومن بلدان نامية، لمناقشة قضايا المنافسة ويتيح محفلاً لتبادل الأفكار وأفضل الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد