ويكيبيديا

    "identification and analysis of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد وتحليل
        
    • تعيين وتحليل
        
    • بتحديد وتحليل
        
    • وتحديد وتحليل
        
    • باستبانة وتحليل
        
    • استبانة وتحليل
        
    • وتعيين وتحليل
        
    This process includes identification and analysis of key factors that affect conflict and a risk screening based on nine indicators. UN وتشمل هذه العملية تحديد وتحليل العوامل الرئيسية التي تؤثر على الصراعات وتمحيص المخاطر استنادا إلى تسعة مؤشرات.
    :: Inclusion of variables in the information systems of institutions for strengthening the identification and analysis of how diversity affects the impact of the armed conflict on women. UN :: إدراج متغيرات التسجيل في نظم معلومات الكيانات لتعزيز تحديد وتحليل الأضرار التي تتعرض لها النساء على تنوعهن في سياق النزاع المسلح.
    Ad hoc expert group meeting on identification and analysis of growth-led subsectors with high potential for the expansion of small and medium-scale enterprises in the export sector UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تحديد وتحليل القطاعات الفرعية المعتمدة على النمو ذات الإمكانات العالية لتوسيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع التصدير
    4. identification and analysis of a limited number of scenarios involving a combination of time horizons and quantified targets. UN ٤- تعيين وتحليل عدد محدود من السيناريوهات التي تنطوي على مزيج من اﻵفاق الزمنية واﻷهداف الكمية.
    122. Morocco recommended the identification and analysis of criteria for determining that domestic remedies were unreasonably prolonged. UN ١٢٢ - وأوصى المغرب بتحديد وتحليل المعايير التي يسمح على أساسها بالدفع بأن سبل الانتصاف المحلية تجاوزت التأخير المعقول.
    Report on the identification and analysis of growth-led subsectors with high potential for the expansion of small and medium-scale enterprises in the export sector UN تقرير عن تحديد وتحليل القطاعات الفرعية المعتمدة على النمو ذات الإمكانات العالية لتوسيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع التصدير
    The Executive Directorate has maintained regular contacts with several international and regional organizations with a view to the further identification and analysis of best practices. UN وأجرت المديرية التنفيذية اتصالات منتظمة مع العديد من المنظمات الدولية والإقليمية بغية التوسع في تحديد وتحليل أفضل الممارسات.
    Further, the SBI requested identification and analysis of the utility of sources other than national communications or inventories and methods of their compilation. UN باﻹضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ تحديد وتحليل فائدة المصادر غير البلاغات الوطنية أو قوائم الجرد وطرق تجميعها.
    identification and analysis of modalities and specific measures to make effectively operational Article IV in the context of the negotiations under the General Agreement on trade in services (GATS). UN تحديد وتحليل الطرائق والتدابير المحددة من أجل التطبيق الفعال للمادة الرابعة في سياق المفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    identification and analysis of modalities and specific measures to effectively operationalize Article IV in the context of the negotiations under the General Agreement on Trade in Services (GATS); UN :: تحديد وتحليل الطرائق والتدابير المحددة من أجل التطبيق الفعال للمادة الرابعة في سياق المفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛
    The identification and analysis of impediments to development contributed to the formulation of appropriate development strategies and to the international debate on the challenges of global economic interdependence; increased media coverage and new requests for advisory services also indicated the increasing usefulness of this major activity. UN وأسهم ما تم من تحديد وتحليل للعقبات التي تعرقل التنمية في صياغة استراتيجيات إنمائية مناسبة وفي المناقشات الدولية الدائرة بشأن تحديات الترابط الاقتصادي العالمي؛ كما اتضحت فائدة هذا النشاط الرئيسي من تزايد التغطية في وسائط الإعلام وورود طلبات جديدة للخدمات الاستشارية.
    UNCTAD IX called for the identification and analysis of the implications for development of issues relevant to a possible multilateral framework on investment. UN لقد طلب اﻷونكتاد التاسع تحديد وتحليل اﻵثار المترتبة على التنمية الناجمة عن القضايا ذات الصلة بإطار محتمل متعدد اﻷطراف لﻹستثمار.
    The first objective includes the identification of specific women's problems, with such identification aimed at the collecting of sex-segregated statistics with a view to the formulating of appropriate governmental strategies for intervention, and seeks the identification and analysis of socio-cultural constraints. UN ويضم الهدف اﻷول تحديد المشاكل المتصلة بالنساء على وجه الخصوص على أن يهدف هذا التحديد إلى جمع إحصاءات مقسمة على أساس الجنسين بهدف صياغة استراتيجيات حكومية مناسبة للتدخل، وأن يسعى إلى تحديد وتحليل العقبات الاجتماعية والحضارية.
    (a) identification and analysis of difficulties relating to reporting obligations under the Basel Convention; UN (أ) تحديد وتحليل المصاعب المتصلة بالتزامات الإبلاغ بموجب اتفاقية بازل؛
    (b) identification and analysis of difficulties relating to designation and functioning of national competent authorities and focal points; UN (ب) تحديد وتحليل المصاعب المتصلة بتعيين وعمل السلطات الوطنية المختصة ونقاط الاتصال؛
    (c) identification and analysis of difficulties relating to development of national legislation to implement effectively the Basel Convention. UN (ج) تحديد وتحليل المصاعب المتصلة بوضع تشريعات وطنية لتنفيذ اتفاقية بازل بفعالية.
    1. identification and analysis of, and national experiences with, practical mechanisms for the management of risks of commodity production and trade. UN ١- تعيين وتحليل اﻵليات العملية والتجارب الوطنية لادارة مخاطر انتاج السلع اﻷساسية والتجارة فيها.
    (c) The identification and analysis of a limited number of scenarios or objectives, including their impacts; UN )ج( تعيين وتحليل عدد محدود من السيناريوهات أو اﻷهداف، بما في ذلك آثارها؛
    (ii) Advisory services. Provision of technical cooperation services, upon request, to government agencies in Brazil in connection with identification and analysis of experiences in other countries of the region in the macroeconomic field and in respect of institutional changes in comparison with Brazil, and developments in, comparative analysis of and prospects for the regional integration process; UN ' ٢` الخدمات الاستشارية - توفير خدمات التعاون التقني، عند الطلب، للوكالات الحكومية في البرازيل فيما يتصل بتحديد وتحليل الخبرات في البلدان اﻷخرى بالمنطقة في ميدان الاقتصاد الكلي وفيما يتصل بالتغييرات المؤسسية بالمقارنة بالبرازيل، والتطورات في التحليل المقارن لعملية التكامل اﻹقليمي واحتمالاته؛
    (c) The elaboration of projections and the identification and analysis of new and emerging economic and social issues; UN )ج( وضع إسقاطات وتحديد وتحليل القضايا الاقتصادية والاجتماعية الجديدة والناشئة؛
    During 1998, UNDCP organized 10 training courses on testing methods for the identification and analysis of drugs in seizures and biological specimens at its laboratory, at Vienna, as well as other courses at UNDCP regional training centres in Ghana and Malaysia and at collaborating institutions. UN وفي عام ٨٩٩١ نظم اليوندسيب في مختبره في فيينا ٠١ دورات دراسية حول أساليب الفحص الخاصة باستبانة وتحليل المخدرات والمؤثرات العقلية في المضبوطات وفي العينات اﻷحيائية ، كما نظم دورات دراسية أخرى في مركزي اليوندسيب التدريبيين الاقليميين في غانا وماليزيا وفي المؤسسات المتعاونة .
    Another State sought to further engage in the identification and analysis of technical assistance needs for the implementation of the Convention after the country review process had been finalized, building on the assistance already provided in the context of its national anti-corruption plan. UN وذَكرت دولة أخرى أنها تسعى إلى زيادة الانخراط في استبانة وتحليل المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية بعد الانتهاء من عملية الاستعراض القُطري، استنادا إلى المساعدة التي سبق تقديمها في سياق خطتها الوطنية لمكافحة الفساد.
    (iii) Examination and review of existing agreements, identification and analysis of issues relevant to a possible multilateral framework on investment and implications for development. UN `٣` دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة وتعيين وتحليل القضايا ذات الصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار واﻵثار بالنسبة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد