Equally important will be sufficient progress in identification and registration to permit the referendum to be held in early 1996. | UN | ومن المهم أيضا حدوث تقدم كاف في عملية تحديد الهوية والتسجيل حتى يتسنى اجراء الاستفتاء في أوائل عام ١٩٩٦. |
Both parties recognize the major step that the beginning of the identification and registration process has marked. | UN | فكلا الطرفين يدرك الخطوة الرئيسية التي يرمز لها بدء عملية تحديد الهوية والتسجيل. |
That and the experience gained to date by the identification and registration teams augurs well for the next stage of the process. | UN | ومن شأن ذلك هو والخبرة التي اكتسبتها حتى اﻵن أفرقة تحديد الهوية والتسجيل أن يكونا فاتحة خير للمرحلة التالية من العملية. |
The Personal identification and registration System is installed at all border checkpoints. | UN | وجرى تركيب نظام لتحديد الهوية والتسجيل في جميع نقاط التفتيش الحدودية. |
These registers were produced and distributed to police local structures for a unified identification and registration of all denunciations on domestic violence. | UN | وقد تم إعداد هذه السجلات وتوزيعها على أجهزة الشرطة المحلية ضمانا للتوحيد في عمليات تحديد وتسجيل جميع الشكاوى المتعلقة بالعنف المنزلي. |
The civilian police monitors are to provide security at the MINURSO headquarters and at the identification and registration centres established throughout the Territory. | UN | أما مراقبو الشرطة المدنيون فعليهم حفظ اﻷمن في مقر البعثة وفي مراكز تحديد الهوية والتسجيل المنشأة على نطاق اﻹقليم. |
The process of identification and registration of all eligible voters should be completed on the basis of the compromise proposal of the Secretary-General, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. | UN | وينبغي إنجاز عملية تحديد الهوية والتسجيل لجميع الناخبين المؤهلين على أساس الاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام واختصاصات لجنة تحديد الهوية واﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية. |
He hoped that it would speed up the identification and registration activities leading up to the organization of a referendum before the end of 1994. | UN | وأعرب عن أمله في أن يسمح ذلك بدفع عجلة أنشطة تحديد الهوية والتسجيل التي من شأنها أن تفضي إلى تنظيم استفتاء قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
The POLISARIO leaders expressed concern about certain developments since the beginning of the identification and registration process that they viewed as impediments to the smooth implementation of the settlement plan and the conduct of a free, fair and impartial referendum. | UN | وأعرب زعماء جبهة البوليساريو عن القلق بشأن بعض التطورات التي حدثت منذ بدء عملية تحديد الهوية والتسجيل والتي يرون أنها تمثل معوقات للتنفيذ السلس لخطة التسوية وإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد. |
We both agreed that the beginning of identification and registration was a major step towards the full implementation of the plan and that our efforts in the months ahead should focus on the measures necessary to accelerate very significantly the pace of this process. | UN | واتفقنا، كلانا، على أن البدء في تحديد الهوية والتسجيل هو خطوة رئيسية نحو التنفيذ التام للخطة وأنه ينبغي تركيز جهودنا في الشهور القادمة على التدابير اللازمة لﻹسراع بخطى هذه العملية إسراعا كبيرا. |
It is estimated, however, that the completion of the work within a reasonable time-frame will require an estimated 25 teams working simultaneously at an increased number of identification and registration centres. | UN | إلا أنه من المقدر أن يتطلب اﻷمر، من أجل إنجاز العمل في غضون فترة زمنية معقولة، توفير ٢٥ فريقا يعملون في آن واحد في عدد أكبر من مراكز تحديد الهوية والتسجيل. |
The Identification Commission started the identification and registration operation on 28 August 1994. | UN | وبدأت لجنة تحديد الهوية عملية تحديد الهوية والتسجيل في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
The Referendum Commission will absorb appropriately qualified staff of the Identification Commission, upon completion of the latter's tasks of identification and registration. | UN | وسوف تقوم لجنة الاستفتاء، حسب الاقتضاء، باستيعاب الموظفين المؤهلين ممن كانوا يؤدون الخدمة في لجنة تحديد الهوية، بمجرد إنجاز اﻷخيرة لمهمتيها المتمثلتين في تحديد الهوية والتسجيل. |
Noting the Secretary-General's judgement that the only way to complete identification and registration in a reasonable time is through a major reinforcement of personnel and other resources, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷمين العام يرى أن السبيل الوحيد ﻹنجاز تحديد الهوية والتسجيل في وقت معقول هو زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى زيادة كبيرة، |
Noting the Secretary-General's judgement that the only way to complete identification and registration in a reasonable time is through a major reinforcement of personnel and other resources, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷمين العام يرى أن السبيل الوحيد ﻹنجاز تحديد الهوية والتسجيل في وقت معقول هو زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى زيادة كبيرة، |
The process of identification and registration of all eligible voters would be completed on the basis of the compromise proposal of the Secretary-General, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. | UN | وينبغي إنجاز عملية تحديد الهوية والتسجيل لجميع الناخبين المؤهلين على أساس الاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام واختصاصات لجنة تحديد الهوية واﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية. |
The process of identification and registration of all eligible voters should be completed on the basis of the compromise proposal of the Secretary-General, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. | UN | وينبغي إنجاز عملية تحديد الهوية والتسجيل لجميع الناخبين المؤهلين على أساس الاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام واختصاصات لجنة تحديد الهوية واﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية. |
Moreover, observers from the parties and from the Organization of African Unity (OAU) will be present during the identification and registration process in the Territory and outside the Territory and, thus, will be able to submit any relevant comments. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مراقبين عن الطرفين وعن منظمة الوحدة الافريقية سيحضرون عملية تحديد الهوية والتسجيل في الاقليم وخارجه وسيكون بامكانهم بذلك التقدم بجميع الملاحظات ذات الصلة بالموضوع. |
Other identification and registration offices are to be established shortly in various population centres in Western Sahara. | UN | ومن المقرر أن تقام عما قريب مكاتب أخرى لتحديد الهوية والتسجيل في مختلف المراكز السكانية بالصحراء الغربية. |
This would add a total of 17 identification and registration teams to the Mission, bringing the total number of teams to 25. | UN | ويضيف هذا ما مجموعه ١٧ فريقا لتحديد الهوية والتسجيل الى البعثة ليصبح العدد الكلي لﻷفرقة ٢٥ فريقا. |
87. The Group recommends that both the European Commission and the Government of Ghana initiate concrete steps, in a timely manner, to move forward on the identification and registration of the galamsey and set up an efficient internal control system. | UN | 87 - يوصي الفريق بأن تقوم كل من المفوضية الأوروبية وحكومة غانا البدء باتخاذ خطوات ملموسة، في الوقت المناسب، للمضي قدما في عملية تحديد وتسجيل الـ " غالامسي " وإقامة نظام فعال للمراقبة الداخلية. |
262. The internal affairs authorities keep statistics on the identification and registration of persons whose use of drugs and psychotropic substances is not medically justified; there were 998 juveniles on this register at the end of 1998, and of these 216 were diagnosed as " drug addicts " . | UN | 262- وتحتفظ سلطات الشؤون الداخلية بإحصاءات بشأن تعيين هوية وتسجيل الأشخاص الذين لا يوجد مبرر طبي لاستعمالهم للمخدرات والمؤثرات العقلية؛ وكان هذا السجل يشمل 998 حدثاً مدرجين فيه في نهاية عام 1998، شُخص 216 منهم على أنهم " مدمنو مخدرات " . |