ويكيبيديا

    "identification of these" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد هذه
        
    • تحديد هؤلاء
        
    It is his hope that the identification of these trends will encourage Governments to review practices and take remedial action where required. UN ويأمل أن يكون في تحديد هذه الاتجاهات تشجيعاً للحكومات على إعادة النظر في ممارساتها واتخاذ إجراءات تصحيحية عند الاقتضاء.
    Despite the late identification of these problems, the corrections are expected to be completed by the end of the year. UN ورغم تحديد هذه المشاكل في وقت متأخر، فإن من المتوقع إنجاز التصويبات بحلول نهاية العام.
    It is his hope that the identification of these trends will encourage Governments to review practices and take remedial action where required. UN وهو يأمل أن يشجع تحديد هذه الاتجاهات الحكومات على إعادة النظر في ممارساتها واتخاذ اجراءات تصحيحية عند الاقتضاء.
    The identification of these materials was made on the basis of multiple pieces of evidence gathered by the inspectors. UN وقد تم تحديد هذه المواد على أساس أدلة متعددة جمعها المفتشون.
    It should be noted, however, that the Annex to Resolution 1737 provides minimal information regarding the designated individuals and entities. As a result, identification of these individuals and entities will be more difficult. UN وتجدر بالملاحظة أن مرفق القرار 1737 يتضمن معلومات ضئيلة عن الأشخاص والكيانات المحددة، مما يزيد من صعوبة تحديد هؤلاء الأشخاص وهذه الكيانات.
    Consideration of the issue would be assisted by the identification of these discrepancies. UN ولعل تحديد هذه الفوارق من شأنه أن يساعد في النظر في هذه المسألة.
    The identification of these remaining areas, the quantification of affected persons and an assessment of their needs is an urgent and essential task. UN ويشكل تحديد هذه المجالات المتبقية، والاحصاء الكمي لﻷشخاص المتضررين وتقييم احتياجاتهم مهمة عاجلة وأساسية.
    In the context of transit trade, it is mentioned that " as a general rule, identification of these goods is ensured by sealing. UN 27- وفيما يخص التجارة العابرة، يذكِر أن " تحديد هذه السلع يتسنى عموماً بوضع الأختام عليها.
    identification of these features will assist in determining the potential for any space object to physically engage another satellite in any other orbit by the execution of orbital manoeuvres. UN ويؤدي تحديد هذه السمات إلى المساعدة في تحديد إمكانات أي جسم فضائي على الاشتباك مادياً مع ساتل آخر في أي مدار آخر عن طريق القيام بمناورات مدارية.
    Nevertheless, the identification of these cases and the assessment of the way the emissions are estimated and neutralized may become a resource intensive activity that may not be justified by the value of the emissions that are counted twice. UN ولكن تحديد هذه الحالات وتقييم الطريقة التي يتم بها تقدير الانبعاثات ومعادلتها قد يتحولان إلى نشاط كثيف الاستخدام للموارد بحيث لا يمكن تبريره بقيمة الانبعاثات المحسوبة مرتين.
    9. The identification of these requirements follows an extensive review of both the existing posts and the additional posts requested in the support account budget. UN 9 - ويأتي تحديد هذه الاحتياجات بعد إجراء استعراض مكثف لكل من الوظائف القائمة والوظائف الإضافية المطلوبة في ميزانية حساب الدعم.
    The identification of these 11 basic elements raises the possibility that attaining them at the national level could serve as a measure of national progress in achieving the 2020 goal. UN 7 - ويبرز تحديد هذه العناصر الأساسية الأحد عشر المسؤولية المتمثلة في أن تحقيقها على المستوى الوطني يمكن أن يعمل كمقياس للتقدم على المستوى الوطني في تحقيق هدف عام 2020.
    The Department of Field Support and the Office of Human Resources Management will consider the feasibility of introducing performance indicators in the human resources management scorecard, which would enable the effective and efficient identification of these matters and discussion in the Performance Management Board. UN وستنظر إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية في جدوى إدخال مؤشرات أداء في سجل الأداء الخاص بإدارة الموارد البشرية، بما يتيح تحديد هذه المسائل بفعالية وكفاءة ومناقشتها في المجلس المعني بإدارة الأداء.
    Realistic time-bound national benchmarks (or targets) will be set in relation to each indicator; consistent with their right to participate, the poor should participate in the identification of these benchmarks. UN وستوضع معايير (أو أهداف) وطنية مرتبطة بحدود زمنية واقعية بالنسبة لكل مؤشر؛ وانسجاما مع حق الفقراء في المشاركة، فإنه ينبغي أن يشاركوا في تحديد هذه المعايير.
    The Special Rapporteur hopes that the identification of these trends and the inclusion for the first time in the report of detailed statistics on communications sent and received will encourage Governments to review practices and take remedial action where required. UN 46- ويأمل المقرر الخاص أن يؤدي تحديد هذه الاتجاهات وإدراجها للمرة الأولى في تقرير الإحصاءات التفصيلية عن البلاغات المرسلة والمتلقاة إلى تشجيع الحكومات على إعادة النظر في ممارساتها، واتخاذ الإجراءات التصحيحية عند الاقتضاء.
    13. The identification of these additional requirements follows an extensive review of the existing post and non-post resources and the redeployment of resources supporting closed and/or downsizing missions and changes in complexity of missions. UN 13 - ويأتي تحديد هذه الاحتياجات الإضافية بعد إجراء استعراض مكثف للموارد المتعلقة بالوظائف القائمة وغير المتعلقة بالوظائف وإعادة توزيع الموارد التي تدعم البعثات المنتهية و/أو البعثات المقلصة والتغيرات التي تطرأ على مدى تعقيد البعثات.
    They have been clustered according to subject matter and type of recommendation (the identification of these clusters is based in part on the categories used by the Permanent Forum itself). UN وهي مصنفة في مجموعات حسب موضوعاتها وأنواع التوصيات المتعلقة بها (يستند تحديد هذه المجموعات في جزء منه إلى فئات التصنيف التي استخدمها المنتدى نفسه).
    The indicator provides an assessment of the attractiveness of the Convention to diverse investors on the basis of various reasons (economic gain, philanthropy, etc). The identification of these reasons may be useful to the institutions and subsidiary bodies of the Convention in framing the process of attracting investments. UN يوفر هذا المؤشر تقديراً لمدى جاذبية الاتفاقية بالنسبة لمختلف المستثمرين استناداً إلى أسباب مختلفة (مكسب اقتصادي، أعمال خيريّة، إلخ) وقد يكون تحديد هذه الأسباب مفيداً لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في رسم عملية اجتذاب الاستثمارات.
    This framework resolution would then be followed by a series of further stages leading finally to the identification of these new members and to the necessary Charter amendment. UN وهذا القرار اﻹطاري كانت ستتبعه سلسلة من المراحل اﻷخرى التي تؤدي في النهاية إلى تحديد هؤلاء اﻷعضاء الجدد، وإلى إجراء التعديل اللازم على الميثاق.
    46. The identification of these Malian buyers further underlines the significant smuggling of Ivorian diamonds to Mali in violation of United Nations sanctions, as previously noted by the Group. UN 46 - ويؤكد تحديد هؤلاء المشترين الماليين مرة أخرى ضخامة ما يجري من تهريب للماس الإيفواري إلى مالي انتهاكاً للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة، على نحو ما أشار إليه الفريق من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد