I've got some idiots working me around the clock. | Open Subtitles | لدي بعض الحمقى يعملون لي على مدار الساعة |
Yeah, I told you idiots to move these garbage cans. | Open Subtitles | أجل، أخبرتكم أيها الحمقى أن تنقلوا صناديق القمامة هذه. |
According to these idiots, I probably should say that. Honest. | Open Subtitles | وفقاً لهؤلاء الأغبياء أنه من المفترض علي قول ذلك |
Which one of you idiots left the birdcage open? | Open Subtitles | أي واحد منكم البلهاء غادر قفص العصافير مفتوحة؟ |
One moment saying the police are bumbling idiots, the next moment saying the police are cunning conspirators. | Open Subtitles | في مرةٍ قالوا بأن الشرطة أغبياء مرتبكين، وباللحظة الأخرى قالوا بأن الشرطة تتآمر بكلّ مكر. |
Kev, she's a backstabbing liar who made us both idiots. | Open Subtitles | كيف , انها كاذبة لعينة و التى جعلتنا حمقى |
Rich idiots fly to tropical islands to whack balls around. | Open Subtitles | الأغنياء الحمقى يسافرون للجزر الاسترالية طوال الوقت ليلعبون الكرة |
Look, you go see if you can find them two flash idiots that used to be his manager. | Open Subtitles | اسمع، اذهب و انظر إذا كان بإمكانك أن تجد الحمقى الإثنين الذين كانا يعملان مديران له |
Sorry, but it seems that only were some idiots on their bicycles. | Open Subtitles | الواجهة الأمامية تأثرت لكن يبدو وكأنه يوجد بعض الحمقى على الطريق |
idiots like this need to be taught a lesson, son. | Open Subtitles | أبني هولاء الأغبياء يحتاجون إلى هكذا نوع من الدروس |
It worked. Now you have a bunch of idiots on your side. | Open Subtitles | لقد نجحت ، الآن لديك حفنة من الأغبياء يقفون إلى جانبك |
People freak out when these idiots do this stuff. | Open Subtitles | يجزع الناس عندما يقوم هؤلاء الأغبياء بهذه الأمور |
(Morris) Some frat idiots had an initiation on a bridge upstream. | Open Subtitles | بعض أعضاء الاخوة البلهاء لديهم مبادرة في الجسر على النهر. |
idiots aren't just strippers or stay at home moms. | Open Subtitles | البلهاء ليسوا فقط راقصات أو أمهات في بيوت |
You just left us standing there looking like idiots. | Open Subtitles | كنت مجرد ترك لنا واقفا يبحث مثل البلهاء. |
No wonder you guys have so much free time to be idiots. | Open Subtitles | لا عجب أنكم يا شباب لديكم متسع من الوقت لتصبحوا أغبياء |
Except she was raised in a commune by unwashed idiots. | Open Subtitles | عدا أنها تربتَ في ملكية مشتركة مع أغبياء قذرين. |
You know, as a general rule, most people are idiots. | Open Subtitles | أتعلمين؟ هناك قاعدة عامة وهي أنّ معظم الناس حمقى |
They thought it was for a drug raid. Fuckin'idiots. | Open Subtitles | ظنوا أنها من أجل مداهمة مخدرات يالهم من حمقى |
You'll find a bunch of Yanks or Limeys or other idiots there that you can palm this record off on. | Open Subtitles | ستجد حفنة من الأمريكان أو الإنكليز أو بلهاء آخرين هناك حتى يمكنك أن تبيع هذا التسجيل بسعر زهيد |
All right, butthorns, which one of you idiots wrote this script? | Open Subtitles | حسنا ايها الاغبياء, اي منك ايها الاغبياء كتب هذا السكريبت |
How does it always happen that all of the idiots are always on your team? | Open Subtitles | كيف يحدث ذلك دائماً أن جميع المغفلين دائماً في صفّكم؟ |
Your bigger problem is, the people who design those things aren't idiots. | Open Subtitles | مشكلتك الأكبر هي ان الناس الذين يصممون هذه الأدوات ليسوا اغبياء |
I got enough to worry about with those two idiots, now I got to take on a third? | Open Subtitles | لدي ما يكفي لأقلق حياله بوجود أولئك الإثنان الأحمقان والآن عليّ أن أتعامل مع شخص ثالث؟ |
At least those idiots left me something to eat. | Open Subtitles | على الاقل هولاء الحمقي تركوا لي شيئا لاكله |
I'm very, very anxious because I'm stuck here talking to idiots, and every second I get more anxious, | Open Subtitles | انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر |
I don't work with idiots. They get you killed. | Open Subtitles | أنا لا أَعْملُ مَع البلهاءِ يَحْصلونَ عليك مقتول |
Don't just stand there, you idiots, it's filling up! | Open Subtitles | لا تقفا هكذا أيها الغبيان المياه تملأ السيارة |
But you think they're idiots because they're big white guys? | Open Subtitles | لكنك تعتقدين أنهما أحمقان فقط لأنهما شخصان أبيضان كبيران؟ |