ويكيبيديا

    "idlo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة الدولية لقانون التنمية
        
    • والمنظمة الدولية لقانون التنمية
        
    IDLO looked to research primarily as a guide for action. UN وتنظر المنظمة الدولية لقانون التنمية إلى الأبحاث في المقام الأول على أنها دليل لأغراض العمل.
    A number of IDLO publications on that subject were available. UN ويتوافر عدد من منشورات المنظمة الدولية لقانون التنمية حول هذا الموضوع.
    The second training programme, intended for sitting judges and prosecutors, is conducted by the International Development Law Organization (IDLO). UN والبرنامج التدريبي الثاني المخصص للقضاة والمدعين العامين، تتولاه المنظمة الدولية لقانون التنمية.
    IDLO stands ready to assist Governments and civil society partners to meet that challenge. UN والمنظمة الدولية لقانون التنمية على استعداد لمساعدة الحكومة والشركاء في المجتمع المدني على مواجهة ذلك التحدي.
    Statements were made by observers for the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the International Development Law Organization (IDLO). UN وأدلى المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    The Commission expressed appreciation for the statement and support for enhanced collaboration with IDLO on promotion of the rule of law in commercial relations. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الكلمة وعن تأييدها لفكرة توثيق عرى التعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    The International Development Law Organization (IDLO) was committed to tackling the enormous challenge of restoring people's confidence in justice systems. UN وأشارت إلى أن المنظمة الدولية لقانون التنمية ملتزمة بمواجهة التحدي الهائل المتمثل في استعادة ثقة الناس في الأنظمة القضائية.
    51. IDLO had made concluding or reinforcing partnerships a key part of its strategies. UN 51 - وجعلت المنظمة الدولية لقانون التنمية من إقامة الشراكات أو تدعيمها جزءا رئيسيا من استراتيجياتها.
    The International Development Law Organization (IDLO) was working to transform itself as an organization devoted to meeting the developing countries' needs for assistance in the rule of law field. UN وأضاف أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تعمل على تحويل نفسها بوصفها منظمة مكرسة لتلبية احتياجات البلدان النامية من المساعدة في مجال سيادة القانون.
    On the supply side, IDLO was studying experience in building State institutions in post-conflict and post-crisis settings. UN وذكر فيما يتعلق بجانب العرض أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تدرس الخبرات في مجال بناء المؤسسات الحكومية في أوضاع ما بعد النزاع وما بعد الأزمات.
    IDLO believed that it would also be beneficial for the United Nations to pursue those two forms of system engagement in a mutually reinforcing manner. UN وأضاف أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تعتقد أنه سيكون من المفيد أيضا للأمم المتحدة أن تتابع هذين الشكلين من أشكال مشاركة المنظومة بصورة متداعمة.
    30. IDLO research and programming devoted substantial attention to the needs of African States. UN 30 - وأشار إلى أن ما تقوم به المنظمة الدولية لقانون التنمية من بحوث وبرمجة يولي عناية كبيرة لاحتياجات الدول الأفريقية.
    IDLO had enjoyed an increase in membership during the past year and encouraged States to become members. UN واختتم كلامه قائلا إن المنظمة الدولية لقانون التنمية تمتعت بعضوية متزايدة خلال السنة الماضية وتشجع الدول على الانضمام إلى عضويتها.
    IDLO also supported the approach of furthering national strategies for justice and rule of law reform and shared the view that informal justice systems could play an important role in improving the rule of law internationally. UN وقدمت المنظمة الدولية لقانون التنمية أيضا الدعم لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية من أجل إصلاح العدالة وسيادة القانون وأبدت الرأي القائل إن نظم العدالة غير الرسمية يمكن أن تلعب دورا هاما في تحسين سيادة القانون على المستوى الدولي.
    The International Development Law Organization (IDLO) would continue to do its part to create a true culture of justice by supporting efforts to strengthen the functioning and responsiveness of legal and judicial institutions; working to enable Governments to uphold human rights and empower people to claim them; and gearing the law to advance sustainable development and economic opportunity. UN وستواصل المنظمة الدولية لقانون التنمية القيام بدورها في إيجاد ثقافة عدالة حقيقية عن طريق دعم الجهود الرامية إلى تعزيز أداء وتجاوب المؤسسات القانونية والقضائية؛ والعمل على تمكين الحكومات من دعم حقوق الإنسان وتمكين الناس من المطالبة بها؛ وتوجيه القانون صوب النهوض بالتنمية المستدامة والفرص الاقتصادية.
    IDLO has since undertaken research on legal service models, and on the links between legal services and HIV prevention, treatment and care, as well as support for South-South dialogues and professional networking. UN كما تعهدت المنظمة الدولية لقانون التنمية منذ إنشائها، بإجراء البحوث في مجال نماذج الخدمات القانونية، والعلاقات بين الخدمات القانونية والوقاية من الفيروس، والعلاج والرعاية وكذلك الدعم، في حوارات بلدان الجنوب والشبكات الاجتماعية المهنية.
    The Commission took note of statements made on behalf of the following international and regional organizations: Unidroit, OAS, IMO, World Bank, IDLO and OHCHR. UN 191- أحاطت اللجنة علماً بالكلمات التي أُلقيت بالنيابة عن المنظمات الدولية والإقليمية التالية: اليونيدروا ومنظمة الدول الأمريكية والمنظمة البحرية الدولية والبنك الدولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Representatives of UNDP, IDLO, ILI and Alfa-Redi (a non-governmental organization invited to participate in the panel in view of its work in promoting the rule of law as a component of the information society) described lessons learned in assisting States with strengthening the rule of law at the national level. UN 203- وقدَّم ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومعهد القانون الدولي ومنظمة المجتمع المدني ألفا-ريدي (وهي منظمة غير حكومية دُعيت للمشاركة في الجلسة بالنظر إلى عملها على الترويج لسيادة القانون باعتبارها من عناصر مجتمع المعلومات) معلومات عن الدروس المستخلصة في سياق مساعدة الدول في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    Special event on " Feeding the Planet - Empowering Women: The food and nutrition security challenge. Beijing+20 - Women for Expo 2015 " (co-organized by the Permanent Missions of Ghana and Italy, the International Development Law Organization (IDLO), the World Food Programme (WFP), in collaboration with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women)) UN مناسبة خاصة بشأن " إطعام الكوكب - تمكين المرأة: تحدي الغذاء والأمن الغذائي - بيجين+20 - نساء مناصرات لمعرض 2015 " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وغانا، والمنظمة الدولية لقانون التنمية وبرنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)
    Special event on " Feeding the Planet - Empowering Women: The food and nutrition security challenge. Beijing+20 - Women for Expo 2015 " (co-organized by the Permanent Missions of Ghana and Italy, the International Development Law Organization (IDLO), the World Food Programme (WFP), in collaboration with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women)) UN مناسبة خاصة بشأن " إطعام الكوكب - تمكين المرأة: تحدي الغذاء والأمن الغذائي - بيجين+20 - نساء مناصرات لمعرض 2015 " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وغانا، والمنظمة الدولية لقانون التنمية وبرنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد