With respect to the national reconciliation process, the Committee welcomed the policy of engagement being maintained by President Idriss Deby Itno. | UN | وفيما يتعلق بعملية المصالحة الوطنية، رحبت اللجنة بمواصلة سياسة اليد الممدودة التي يتبعها الرئيس إدريس ديبي إتنو. |
It also traveled to N'djamena to meet with President Idriss Deby Itno of Chad. | UN | وتوجهت أيضا إلى نجامينا لتلتقي بالرئيس التشادي إدريس ديبي إتنو. |
In the course of the visit, President Idriss Deby Itno renewed his Government's commitment to ending the recruitment and use of children by the Chadian national army. | UN | وفي سياق الزيارة، جدد الرئيس إدريس ديبي إتنو التزام حكومته بوضع حد لتجنيد واستخدام الجيش الوطني التشادي للأطفال. |
In this regard, the President of the Niger, Mahamadou Issoufou, met the President of Chad, Idriss Deby Itno, in April 2012 in N'Djamena. | UN | وفي هذا الصدد، اجتمع رئيس النيجر محمد إيسوفو مع رئيس تشاد إدريس ديبي إتنو في نيسان/أبريل 2012 في نجامينا. |
The mission of these mercenaries is to destroy the Chadian nation, now being built under the leadership of President Idriss Deby Itno, and to bring mourning to Chadian families. | UN | وأوكلت إلى هذه المجموعات مهمة تدمير الأمة التشادية المنهمكة بحركة البناء تحت قيادة الرئيس إدريس ديبي إتنو وإغراق العائلات التشادية في الأحزان. |
She notes the sustained efforts of President Idriss Deby Itno to facilitate the completion of the ongoing Transition process, the contribution of the Chadian contingent to the stabilization of the situation and the generous financial support that Chad gave to the Central African Republic, despite its own challenges, thereby demonstrating a high sense of African solidarity. | UN | وتحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيس إدريس ديبي إتنو لإنجاح العملية الانتقالية الجارية، وبمساهمة الوحدة التشادية في تثبيت الوضع، وبالدعم المالي السخي الذي قدمته تشاد إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، على الرغم مما تواجهه من تحديات، وبما تبديه تشاد من حس تضامني فائق مع البلدان الأفريقية. |
The Chairperson of the Commission reiterates the strong conviction of the African Union that the resolution of the crisis in the Central African Republic requires a continuous and strong involvement of the region, particularly through the current Chair and the Mediator of ECCAS, Presidents Idriss Deby Itno and Denis Sassou Nguesso of the Congo. | UN | وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو. |
In a similar spirit, the electoral cycle began with the legislative vote on 12 February 2011 and continued with the presidential election on 24 April 2011. His Excellency Mr. Idriss Deby Itno was re-elected. | UN | وبهذه الروح، افتُتحت دورة الانتخابات بالانتخابات البرلمانية في 12 شباط/فبراير 2011، وتبعتها الانتخابات الرئاسية في 24 نيسان/أبريل 2011 التي كانت نتيجتها إعادة انتخاب الرئيس الحالي فخامة السيد إدريس ديبي إتنو. |
As far as my country is concerned, despite attempts to destabilize and anti-constitutional seizures of power -- problems that it continues to experience -- we organized free and transparent presidential elections for 3 May 2006, in which the Chadian people renewed their confidence in His Excellency President Idriss Deby Itno. | UN | أما فيما يتعلق ببلادي، فرغم محاولات زعزعة الاستقرار والاستيلاء غير الدستوري على السلطة، عقدنا انتخابات رئاسية حرة وشفافة في 3 أيار/مايو 2006 جدد الشعب التشادي فيها ثقته في فخامة الرئيس إدريس ديبي إتنو. |
In August 2003, His Excellency Idriss Deby Itno was the first foreign head of State personally to travel to El-Fasher to express his solidarity and support for his Sudanese counterpart, Omer Hassan Al-Bashir, while calling on the Sudanese rebels to lay down their arms and agree to a political settlement. | UN | وفي آب/أغسطس 2003، كان فخامة إدريس ديبي إتنو أول رئيس دولة أجنبي يسافر شخصيا إلى الفاشر ليعرب عن تضامنه مع نظيره، عمر حسن البشير، ودعمه له، مع مناشدة المتمردين السودانيين إلقاء السلاح والاتفاق على تسوية سياسية. |