ويكيبيديا

    "if a person" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إذا كان الشخص
        
    • وإذا كان الشخص
        
    • إذا كان شخص
        
    • اذا كان الشخص
        
    • وإذا لم يكن الشخص
        
    • فإذا كان الشخص
        
    • إذا حصل
        
    • وفي حالة الشخص
        
    • إذا تعذر على شخص
        
    • لو لمس أي شخص
        
    • شخص من الأشخاص إذا
        
    • فإذا كان شخص ما
        
    • وإذا أسهم
        
    However, if a person does not speak Turkish, interpretation is provided. UN غير أنه إذا كان الشخص لا يتحدث التركية، فتُقدم له خدمة الترجمة الشفوية.
    121. The residence permit shall be annulled if a person: UN 121 - ويصبح تصريح الإقامة لاغيا إذا كان الشخص:
    I asked him if a person who has a visa for Pakistan cannot return to his own country. UN وسألته عما إذا كان الشخص الذي لا يحمل تأشيرة إلى باكستان يستطيع العودة إلى بلده.
    if a person cohabits with a woman or several women but does not maintain a common household, there is no polygamy. UN وإذا كان الشخص يعيش مع امرأة واحدة أو مع عدة نساء لكنه لا يقيم أسرة معيشية مشتركة، فلا توجد مشكلة تعدد للزوجات.
    :: Notification must be provided if a person is about to undertake an activity involving plant pests. UN :: يجب تقديم إخطار إذا كان شخص ما سيشرع في إجراء نشاط ينطوي على استخدام الآفات النباتية
    "if a person is a man,Turn to page two." Open Subtitles اذا كان الشخص رجل يفتح الصفحة الثانية
    if a person was unsure about his or her Czech citizenship, he or she could turn to the competent authorities of the country to have the issue of the Czech citizenship determined. UN وإذا لم يكن الشخص متأكداً من جنسيته التشيكية، يمكنه اللجوء إلى السلطات المختصة في البلد للبت في مسألة الجنسية التشيكية.
    if a person can fit through it, then lock it down. Open Subtitles إذا كان الشخص يمكن أن يصلح من خلال ذلك، ثم قفل عليه.
    if a person lies, it's because he wants to or he has to. Open Subtitles إذا كان الشخص يكذب إما لانه يريدُ ذلك أو عليه ذلك
    We'll never win a case if a person is the criminal just because he's suspicious. Open Subtitles لن نكسب قضية إذا كان الشخص المجرم مجرد مشتبه به
    That can bring on all sorts of screwed-up behavior if a person ain't used to it Open Subtitles ذلك يمكن أن تجدِ كل أنواع السلوك المشوش إذا كان الشخص غير متعود عل هذا
    It can be lodged directly to the Minister or through his personnel, if a person has exhausted all possibilities to solve the problem through the institutions involved. UN ويمكن أن يُقدم مباشرة الى الوزير أو الى موظفيه، إذا كان الشخص المعني قد استنفد جميع الامكانيات لحل المشكلة عن طريق المؤسسات المعنية.
    In addition, the European Convention on Human Rights, which the Netherlands had signed, prohibited extradition if a person was at risk of enforced disappearance. UN وإضافة إلى ذلك، تحظر الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، التي وقعت هولندا عليها، تسليم المطلوبين إذا كان الشخص عرضة لخطر الاختفاء القسري.
    According to Section 2 of the Act, if a person is unable to understand the meaning of sterilisation, sterilisation can be performed from the request of their legal representative. UN ووفقا للمادة 2 من القانون، إذا كان الشخص غير قادر على فهم معنى التعقيم، فيمكن إجراء التعقيم بناء على طلب ممثله القانوني.
    if a person had a permit, this did not mean that his or her car also had a permit. UN وإذا كان الشخص يحمل تصريحا فإن ذلك لا يعني أن سيارته الخاصة أيضا لها تصريح.
    In most cases participants have to pay a fee to enrol in such education; however, the lessons are subsidised by the government, and if a person is unemployed, the lessons are free of charge. UN وفي معظم الحالات، يتعين على المشاركين دفع رسوم للتسجيل في هذا التعليم؛ ولكن الدروس مدعومة من الحكومة، وإذا كان الشخص عاطلاً عن العمل، تكون الدروس مجانية.
    Notification must be provided if a person suspects they possess an animal pathogen without the necessary licence. UN ويجب تقديم إخطار إذا كان شخص ما يشتبه في أن بحوزته عاملا مسببا للأمراض الحيوانية دون الحصول على الترخيص اللازم.
    For example, it would not be surprising if a person condemned to death who was suffering from a terminal or degenerative illness preferred to be executed rather than remain on death row. UN فعلى سبيل المثال، لن يكون مدهشا إذا كان شخص حكم عليه باﻹعدام ويعاني من مرض مميت أو خطير، يفضل أن ينفذ فيه اﻹعدام بدلا من الانتظار في جناح اﻹعدام.
    The Committee has not always received sufficient information concerning the protection of the right of the accused to be present during the determination of any charge against him nor how the legal system assures his right either to defend himself in person or to be assisted by counsel of his own choosing, or what arrangements are made if a person does not have sufficient means to pay for legal assistance. UN فاللجنة لم تتلق دائما معلومات كافية تتعلق بحماية حق المتهم في أن يكون حاضرا أثناء الفصل في أية تهمة موجهة اليه، أو بكيفية ضمان النظام القانوني لحقه سواء في الدفاع عن نفسه شخصيا أو بواسطة محام من اختياره، أو بماهية الترتيبات التي تتخذ اذا كان الشخص لا يملك الوسائل الكافية لدفع أجر المعونة القضائية.
    if a person was unsure about his or her Czech citizenship, he or she could turn to the competent authorities of the country to have the issue of the Czech citizenship determined. UN وإذا لم يكن الشخص متأكداً من جنسيته التشيكية، يمكنه اللجوء إلى السلطات المختصة في البلد للبت في مسألة الجنسية التشيكية.
    if a person charged with a minor offence and allowed to remain free did not choose a defence counsel, he was not assigned one automatically. UN فإذا كان الشخص يحاكم على جريمة بسيطة ولكنه آثر، بحرية، عدم اختيار محامي، فإنه لا يجري تلقائيا تعيين محامٍ للدفاع عنه.
    if a person who has received a waiver from the prohibition from the U.S. Attorney General. UN - أو إذا حصل الشخص من المدعي العام للولايات المتحدة على استثناء من الحظر.
    if a person whose file is being processed has been previously charged with a terrorist crime to which the death penalty applies in his/her country where it was committed, he/she will not be granted refugee status but will not be sent back to that country. UN وفي حالة الشخص الذي يكون ملفه قيد التجهيز والذي يتبين أنه متهم بجريمة يعاقب عليها بالإعدام في بلد ارتكاب الجريمة، فإن ذلك الشخص لا يمكن أن يمنح مركز اللاجئ، لكنه لا يمكن أيضا ترحيله إلى بلده.
    if a person is unable, on account of disability or inability to read or write, to submit a complaint or request to the Commission, that person may present a solicitation, request, complaint, comment or testimony by audio-visual or other electronic means. UN إذا تعذر على شخص بسبب الإعاقة أو عدم الإلمام بالقراءة والكتابة، أن يقدم إلى اللجنة شكوى أو طلب، فإنه يجوز لذلك الشخص أن يقدم ذلك الالتماس أو الطلب أو الشكوى أو الملاحظة أو الإفادة بالوسائل السمعية أو المرئية أو غيرها من الأشكال الإلكترونية.
    if a person comes into contact with my blood, it changes them. Open Subtitles لو لمس أي شخص دمائي، فهي تغيّره
    The Committee first notes that such interference is lawful as it is provided by the State party's Migration Act, according to which the Minister may cancel a visa, if a person has been sentenced to a term of imprisonment of 12 months or more. UN وتشير اللجنة بداية إلى أن هذا التدخل قانوني بما أنه منصوص عليه في قانون الهجرة للدولة الطرف الذي ينص على أنه يجوز لوزير الهجرة أن يلغي تأشيرة شخص من الأشخاص إذا أدين بفترة 12 شهراً حبساً أو أكثر.
    if a person is on a leave-without-pay status for more than three consecutive years, during which no concurrent pension contributions are made, no pension rights can be transferred, as stipulated below. UN فإذا كان شخص ما في وضع إجازة بدون مرتب لمدة تزيد عن ثلاث سنوات متعاقبة لم تُسدَّد عنها اشتراكات متزامنة في المعاش التقاعدي، لا يمكن نقل حقوق التقاعد، حسبما هو منصوص عليه أدناه.
    if a person who is not a juvenile is an accomplice in the offence, only the juvenile shall be brought before the juvenile court. " UN كما تختص بالجرائم الأخرى التي ينص عليها هذا القانون، وإذا أسهم في الجريمة غير حدث وجب تقديم الحدث وحده إلى محكمة الأحداث " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد