ويكيبيديا

    "if it has not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إن لم يكن
        
    • إن لم تكن
        
    • ان لم يكن
        
    • إذا لم يكن قد
        
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    It recommended adopting legislative measures to outlaw domestic violence if it has not done so already. UN وأوصت روسيا باعتماد تدابير تشريعية لاعتبار العنف المنزلي خروجاً على القانون، إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل.
    Complaints that the buyer received from customers to whom the goods were resold may establish actual knowledge: it has been found that the time for giving notice of lack of conformity commences, if it has not started previously, when the buyer receives such complaints, even if the buyer doubts their accuracy. UN ومن الممكن أن ترسّخ الشكاوى التي يتلقاها المشتري من الزبائن الذين اشتروا بدورهم البضائع هذه المعرفة الفعلية: إذ تبين أن الفترة المتاحة لإرسال إشعار بعدم المطابقة تبدأ - هذا ان لم يكن قد سبق لها أن بدأت - وقت تلقّي المشتري هذه الشكاوى ، حتى وإن كان هذا الأخير يشكك في صحتها.
    After the Council has designated the reserved area, the applicant, if it has not already done so, shall submit, with a view to receiving approval of the plan of work for exploration in the form of a contract, the following information: UN بعد تعيين المجلس للقطاع المحجوز، ينبغي على مقدم الطلب أن يقدم المعلومات التالية بغية الحصول على موافقة في شكل عقد على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، وذلك إذا لم يكن قد قدمها فعلا:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    To agree that each non-Article 5 Party should, if it has not already done so: UN 5 - تتفق على أن يقوم كل طرف غير عامل بالمادة 5، بما يلي، إن لم يكن قد فعل ذلك بعد:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    5. To agree that each non-Article 5 Party should, if it has not already done so: UN 5 - تتفق على أن يقوم كل طرف غير عامل بالمادة 5، بما يلي، إن لم يكن قد فعل ذلك بعد:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN ١١-٢ عند انتهاء هذا العقد أو إنهائه، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى اﻷمين العام:
    It appears that under the military Government of Nigeria today the rule of law is on the verge of collapse, if it has not already collapsed. UN ٠٧- ويبدو أن حكم القانون على حافة الانهيار في نيجيريا اليوم إن لم يكن قد انهار بالفعل.
    11.2 Upon expiration or termination of this contract the Contractor, if it has not already done so, shall submit the following data and information to the Secretary-General: UN 11-2 عند انتهاء هذا العقد، يقدم المتعاقد، إن لم يكن قد فعل ذلك، البيانات والمعلومات التالية إلى الأمين العام:
    His eloquence is matched only by his sophistry, and the two together constitute an impressive exercise in high-pitched salesmanship of a product whose shelf-life is ending, if it has not ended. UN إن بلاغته لا يجاريها إلا مغالطته، وهما معا تشكلان ممارسة مثيرة على درجة عالية من المهارة في فن البيع، بيع سلعة أوشكت فترة صلاحيتها على الانتهاء، إن لم تكن قد انتهت فعلا.
    Nevertheless, the Special Rapporteur is convinced that a customary norm prohibiting the death penalty under all circumstances, if it has not already emerged, is at least in the process of formation. UN ومع ذلك فإن المقرر الخاص مقتنع بأن هناك قاعدة عرفية تحظر عقوبة الإعدام في جميع الحالات، في طريقها إلى التشكّل، هذا إن لم تكن قد ظهرت بالفعل.
    if it has not succeeded to bring this about, it is because it has neither the political constituency nor the military and financial capabilities to carry out its evil dreams, living as it does in a very precarious glass house. UN وهي إن لم تكن قد نجحت في تحقيق ذلك، فهذا ﻷنها لا يتوافر لها اﻷنصار السياسيون ولا القدرات العسكرية والمالية اللازمة لتحقيق أحلامها الشريرة، حيث أنها تعيش في بيت زجاجي مزعزع.
    After the Council has designated the reserved area, the applicant, if it has not already done so, shall submit, with a view to receiving approval of the plan of work for exploration in the form of a contract, the following information: UN بعد تعيين المجلس للقطاع المحجوز، ينبغي على مقدم الطلب أن يقدم المعلومات التالية بغية الحصول على موافقة في شكل عقد على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، وذلك إذا لم يكن قد قدمها فعلا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد