Why don't they overtake us if they want to? | Open Subtitles | لماذا لا يتخطوننا إذا كانوا يريدون ذلك ؟ |
They are unstable by nature. Especially if they want to survive. | Open Subtitles | إنهم غير مستقرون بسبب الأوضاع خصوصاً إذا كانوا يريدون العيش |
I'm proud if they want to call me those things. | Open Subtitles | فأنا أفخر بذلك إن أرادوا أن يتهمونني بهذه الأشياء |
Damn them if they want to ruin our honeymoon. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
if they want to shoot me, they won't find me. | Open Subtitles | اذا كانوا يريدون اطلاق النار علي، فعليهم أن يجدوني. |
But they should also look at the wretched woman by your side if they want to understand what this was truly like. | Open Subtitles | ولكن عليهم أيضاً النظر للمرأة التي بجانبك إذا أرادوا أن يفهموا ما كان هذا حقاً |
if they want to schlep to the courthouse, fine. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون القدوم إلى المحكمة فلا بأس بذلك |
if they want to bring this in, it's going to get in. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون إدراج هذه التهمة، سيّدرجونها. |
Uh, no, that's sweet, but if they want to hire him, they can go right ahead. | Open Subtitles | لا, هذا جيد لكن إذا كانوا يريدون أن يوظفوه بإمكانهم العمل معه |
Let's at least give them some time to see if they want to choose the safer option. | Open Subtitles | على الأقل دعنا نعطيهم بعض الوقت لنرى إذا كانوا يريدون اختيار الخيار الأسلم |
Well, if they want to be Cannon fodder, hmm, so be it. | Open Subtitles | حسناً , إن أرادوا أن يكونوا وقوداً للمدافع فلا مانع لدي |
So they can live forever, grow a bloody tail if they want to. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من العيش طويلاً ويعيثوا فساداً في الأرض إن أرادوا |
if they want to kill everyone, they'll just slide into our shadows and do it at home. | Open Subtitles | إن أرادوا قتل الجميع سينثلوا إلى ظلالنا ويفعلوها في منازلنا |
Damn them, if they want to ruin our honeymoon. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
The 60-hour work week was reduced to 48-hours, allowing employees to decide if they want to work additional hours. | UN | :: خفضت ساعات أسبوع العمل من 60 ساعة إلى 48 ساعة، مما يسمح للموظفين أن يقرروا إن كانوا يريدون أن يعملوا ساعات إضافية. |
No flirting. No love affairs if they want to keep their jobs. | Open Subtitles | لا مغازلة , ولا علاقات غرامية اذا كانوا يريدون الإحتفاظ بوظائفهم |
So, why don't you tell whoever it is that if they want to discuss something, they should get out of their sandbox and call me themselves. | Open Subtitles | أنهم إذا أرادوا أن يناقشوا شيء عليهم أن يخرجوا من مخابئهم ويكلموني شخصياً |
Oh, Niles, they can get around us if they want to. | Open Subtitles | أوه، النيل، هم يُمْكِنُ أَنْ يُصبحوا حولنا إذا يُريدونَ إلى. |
Even if they want to pass unnoticed amongst us? | Open Subtitles | حتى لو أرادوا المرور بيننا دون أن نلاحظهم؟ |
Married women still need their husband's permission if they want to stand surety for a third party. | UN | ولا تزال المرأة المتزوجة بحاجة إلى أن تحصل على إذن من زوجها إذا أرادت أن تكون ضامناً لطرف ثالث. |
The services to be offered should be spontaneous and voluntary. It is for the parties to decide if they want to accept the offer of the services. | UN | وينبغي أن تكون الخدمات المعروضة تلقائية وطوعية، على أن يكون لﻷطراف أن تقرر إن كانت تريد قبول عرض الخدمات ذاك أو عدم قبوله. |
That policy achieved almost nothing, save for bolstering the country’s authoritarian leader, President Aleksander Lukashenko. Belatedly and somewhat reluctantly, EU leaders have now accepted that they need to deal pragmatically with Lukashenko if they want to promote reform in Belarus and shift the country from its tight orbit around Russia. | News-Commentary | ولم تسفر هذه السياسة عن تحقيق أي شيء تقريباً، باستثناء دعم الزعيم المستبد الرئيس ألكسندر لوكاشينكو . ثم بعد تلكؤ وعلى مضض، تَـقَبَل زعماء أوروبا حاجتهم إلى التعامل مع لوكاشينكو عملياً إذا كانوا راغبين في تعزيز الإصلاح في بيلاروسيا وتحويل البلاد عن مدارها المحكم حول روسيا. |
Still, if they want to fantasize, that's their choice. | Open Subtitles | الا اذا ارادو ان يتخيلوا كيف يكون الشعور بذلك فهذا هو خيارهم |
I want you to let the world know that if they want to continue coming to this country for our hospitals, our colleges, our golf courses and God knows what else... they're going to have to deliver more than my head on the end of a burning stick. | Open Subtitles | أريد منك ان تجعلي العالم يعرف انهم اذا ارادوا القدوم لهذه للبلاد لأجل مستشفياتنا وجامعاتنا وملاعب الغولف لدينا |
if they want to be together, you can't stop them. | Open Subtitles | اذا كانو يريدون البقاء معاً لن تستطيعي ايقافهم |
if they want to make these games a weapon, they can't complain when it's used against them. | Open Subtitles | إذا كانت تريد أن تجعل هذه الألعاب سلاحا، لا يمكن أن يشكو عندما انها تستخدم ضدهم. |
So we're planning to round up all the sighted we can, if they want to help or not. | Open Subtitles | لذا نخطط لجمع جميع المبصرون سواء اذا أرادوا مساعدة أو لا |