And If we start debating evidence, I'll definitely be late. | Open Subtitles | إذا بدأنا بالجدال حول الدليل فإنني سوف أتأخر حتماً |
So If we start at 2, we can be done by 2:30. | Open Subtitles | لذلك إذا بدأنا الساعة 2, يمكننا أن ننهية فى الساعة 2: |
If we start avoiding her, she'll know that something's up. | Open Subtitles | إذا بدأنا في تجنبها ستعلم بأن شيئاً ما طرأ |
But If we start again, we can become truly civilised. | Open Subtitles | لكن لو بدأنا ثانية فبوسعنا أن نكون متحضّرين فعلاً. |
If we start on him, I could talk for hours. | Open Subtitles | لو بدأنا في الحديث عنه، ربما يتطلب هذا ساعات.. |
And the only way that's gonna change is If we start doing our own things, start coming up with our own ideas. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لتغيير ذلك اذا بدأنا بالقيام بأعمالنا الخاصة ونبدأ نقترح افكارنا الخاصة |
Can we end before six If we start earlier? | Open Subtitles | هل يمكننا الانتهاء قبل السادسة ان بدأنا مبكراً؟ |
If we start answering then we'll start arguing again. | Open Subtitles | إذا بدأنا الإجابة سنبدأ في الجدال مرة أخرى. |
If we start cancelling licenses immediately pardon me, but only typewriters will be left in court and no lawyers. | Open Subtitles | إذا بدأنا الإلغاء التراخيص على الفور فإن الكُتّاب المحاكم لن توجد في المحكمة ولا محامون |
I'm gonna get on the phone with him, because If we start treating our attractive people like this, our society is gonna collapse. | Open Subtitles | أنا ستعمل الحصول على الهاتف معه، لأنه إذا بدأنا علاج شعبنا جذابة مثل هذا، مجتمعنا ستعمل الانهيار. |
We might get a better result If we start with just "A-S", the first two letters being shared by both surnames. | Open Subtitles | قد نحصل على نتيجة أفضل إذا بدأنا ب "A-S" فقط، أول حرفين يجري تقاسمها من قبل كل من الألقاب. |
'Cause If we start keeping things from each other-- | Open Subtitles | لأننا إذا بدأنا كتم الأسرار عن أحدنا الآخر... |
Now, If we start imprisoning healthy Irathients because they might be carriers, we're gonna have an armed uprising to deal with on top of everything else. | Open Subtitles | و الآن ، إذا بدأنا بحبس الإيراثيين الغير مرضى لأنهم ربما يحملون العدوى سيتوجب علينا التعامل مع تمرد عسكري |
If we start quickly, we should be able to finish before the weather turns cold, right? | Open Subtitles | إذا بدأنا بسرعه يمكننا إنهائه قبل فصل الشتاء أليس كذلك |
If we start further away, they nail us with torpedoes. | Open Subtitles | لو بدأنا في الإبتعاد فسيقضون علينا بالطوربيدات |
We could do the glasses first but it makes more sense geographically If we start with the chairs and work our way around the loop ending with the glasses. | Open Subtitles | يمكننا البدء بالكؤوس أولا لأنه منطقي أكثر جغرافيا لو بدأنا بالكراسي |
If we start killing scientists on US soil, who knows where it leads? | Open Subtitles | لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما قد يُؤدي إليه هذا؟ |
If we start killing scientists "on U.S. soil, who knows where it leads? | Open Subtitles | لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما الذي سيُؤدي إليه هذا؟ |
If we start protecting rich people from their shadows, who's gonna protect people like Adriana? | Open Subtitles | اذا بدأنا في حماية اغنياء الناس من ظلالهم من سيقوم بحماية المواطنين الذين هم على شاكلة أدريانا |
If we start an emotional relationship, and it goes south... | Open Subtitles | ان بدأنا علاقة عاطفية وبعدها اصبحت علاقتنا سيئة |
All right, I think I've got a couple that, you know, might work for us, and If we start saving now, | Open Subtitles | حسنا اعتقد أني وجدت بضع قاعات أتعلم قد تناسبنا وإذا بدأنا بالإدخار الآن |
If we start a fire for light and hit the bucket for noise, we can attract attention. | Open Subtitles | إن أشعلنا حريقاً وطرقنا على الدلو، يمكننا جذب الانتباه. |
If we start redrafting again, we will probably end up with something similar. | UN | ويرجَّح إن بدأنا بإعادة الصياغة مجدداً، أن نخلص إلى شيء مشابه. |