This isn't really working as well as we'd hoped at the moment, so we think it would be better if we went our own way and you went yours. | Open Subtitles | هذا لا يعمل حقا وكذلك كنا نأمل في الوقت الراهن، لذلك نحن نعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبنا بطريقتنا الخاصة وذهبت لك. |
And she had indications that if we went to a certain place at a certain time, we would enter the dimension and make contact with a certain person. | Open Subtitles | وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا إلى مكان معين وفي وقت معين فسندخل إلى البعد وسنتواصل مع شخص معين |
if we went to Logan, that plane wouldn't crash for another hour, at least. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى لوجان , تلك الطائرة لن تتحطم لساعة آخرى , على الأقل |
I mean, you don't think it'd be weird if we went? | Open Subtitles | أعني، ألا تعتقدين أن الأمر سيبدو غريبا لو ذهبنا معا؟ |
He couldn't ID us if we went up and kissed him. | Open Subtitles | هو لن يستطيع التعرف علينا حتى لو ذهبنا اليه وقمنا بتقبيله |
Don't you cat-sit for your boss on Tuesday nights? Uhhhhhh... Alex, maybe you'd feel better if we went for a walk or a ride in the car, huh? | Open Subtitles | ألست تهمتين بقطة مديرك في ليالي الثلاثاء ؟ أليكس ، من الممكن أن تشعرين بتحسن اذا ذهبنا للمشي |
We always talk about how great it would be if we went to parties. | Open Subtitles | انا لا اصدق ذلك انا خاب املى فينا كنا نتحدث عن انه كم سيكون عظيما لو اننا ذهبنا الى الحفلات |
I knew if we went to the ball, we'd have a really romantic time, and then I'd fall more in love with her and I don't want that. | Open Subtitles | علمتُ أنّنا إن ذهبنا للحفلة سنقضي وقتا رومنسيّ حقّا، وبعدها سأقع أكثر في حبّها، وأنا لا أرغب بذلك |
I thought it would be nice if we went around the table and everyone could say something that they're thankful for. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من الجميل إذا ذهبنا حول الطاولة حيث يمكن للجميع أن يقولوا شيئا أنهم شاكرون ل |
if we went to the woman now and told her everything, we can still clear the misunderstanding, right? | Open Subtitles | إذا ذهبنا للسيدة الآن . وأخبرناها كل شيء يمكن أن لا نظل ظاهرين كـ سوء فهم .. |
if we went to the woman now and told her everything, we can still clear the misunderstanding, right? | Open Subtitles | إذا ذهبنا للسيدة الآن . وأخبرناها كل شيء يمكن أن لا نظل ظاهرين كـ سوء فهم .. |
if we went to the office, you would see those contracts sitting on your desk. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى المكتب، وكنت أرى تلك العقود جالسا على مكتبك. |
Your friend said the Wraith would come if we went down into the ruins. | Open Subtitles | قال صديقك ان الريث سيحضروا إذا ذهبنا إلى الانقاض. |
Can you imagine if we went in their bedrooms covered with a sheet? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتخيل إذا ذهبنا إلي غرف نومهم بملاءة بيضاء؟ |
And I thought it would be really fun if we went. | Open Subtitles | وأنا إعتقدت بأنّه يكون مرح حقا إذا ذهبنا. |
Think anyone would notice if we went upstairs for a little bit? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أحداً سيلاحظ لو ذهبنا للأعلى قليلاً؟ |
But maybe, if we got away from here, if we went somewhere safe, it could be different. | Open Subtitles | ولكن ربما لو رحلنا من هنا لو ذهبنا الي مكان اَمن ربما يكون مختلف |
I know this stuff. Even if we went to trial, what would they use as evidence? | Open Subtitles | حتى لو ذهبنا للمحاكمه ماذا لديهم ادله علينا؟ |
They told us they would kill my boy if we went to the police. | Open Subtitles | أخبرونا أنهم سيقتلون ابني لو ذهبنا إلى الشرطة |
Your dad also said that if we went to court, stuff about my mom's past would be dug up. | Open Subtitles | والدك قال ايضا اذا ذهبنا للمحكمة احداث من ماضي امي ستظهر |
Zane thought if we went on holiday I'd get over it. - And will you? | Open Subtitles | لقد اعتقد(زين) لو اننا ذهبنا في عطلة سوف اتخطى ذلك وهل حدث ذلك؟ |
They was gonna drag all our names through the gutter if we went to trial. | Open Subtitles | كان ذلك سيتسبب بتلطيخ سمعتنا إن ذهبنا للمحكمة |
Would you feel better if we went someplace else? | Open Subtitles | هل ستشعر بتحسن أذا ذهبنا الى مكان أخر |
OK. So if we went to the authorities, what would it look like? | Open Subtitles | حسناً لو أننا ذهبنا إلى السلطات , ماذا سيكون وضعنا؟ |