It seemed as If we were in free fall as we all stared into the abyss, with the very real possibility of a second global depression in a century. | UN | وبدا كما لو كنا في حالة هبوط حاد ونحن نحدق في هاوية تنذر بإمكانية حقيقية لحدوث كساد عالمي ثان خلال قرن. |
If we were in the water, we might have reason to fear, but I doubt they'd attack a sailboat. | Open Subtitles | لو كنا في الماء، لكان هناك ما يوجب القلق. أشك في أنه سيهاجم قارباً. |
I am not wrong, because If we were in outer space, then anyone could pick up the hammer because it would be floating around in a weightless environment. | Open Subtitles | أنني لست مخطئة , لأننا لو كنا في الفضاء الخارجي يمكن لأي شخص أن يرفع المطرقة لأنها ستطفو في الفضاء |
Ok, most would'make sense If we were in a reality show. | Open Subtitles | حسنا ، فإن معظم جعل 'معنى إذا كنا في عرض واقع. |
You know, that joke would be a lot funnier If we were in the car and not on lockup. | Open Subtitles | تلك المزحة ستكون مضحكة أكثر لو أننا في السيارة الآن ولسنا في الحجز |
Now, If we were in Vladivostok, we could talk. | Open Subtitles | يكون إحتمال قتل أنفسهم أقل بكثير الآن، إذا نحن كُنّا في فلاديفوستوك، يُمْكِنُ أَنْ نتحدث في الامر |
And even If we were in a hospital, what could we do? | Open Subtitles | حتى لو كنا في المستشفى فماذا بإمكاننا أن نفعل؟ |
And I bet If we were in church right now, I'd get a big "amen." | Open Subtitles | أراهن لو كنا في كنيسة الآن لسمعنا آمين بصوت عالي |
If we were in high school together, would we have been friends? | Open Subtitles | لو كنا في المدرسة الثانوية معاً هل سنكون أصدقاء؟ |
Okay, Josh, you do realize that If we were in the same time stream, then, something like, I don't know, just stepping on a butterfly could change everything. | Open Subtitles | أتدرك أنه لو كنا في مجرى الزمن نفسه فإن شيء كالتخطي على فراشة قد يغير كل شيء. |
If we were in the city, I'd like to live at the very top. | Open Subtitles | لو كنا في المدينة لوددت أن أعيش في أعلى قمة |
Now If we were in a traditional marriage, at that moment, we would have an explosive argument. | Open Subtitles | لو كنا في زواج تقليدي في هذه اللحظة, لكان هناك بيننا نقاشاً حاداً |
If we were in school this week, what do you think we'd be learning? | Open Subtitles | لو كنا في المدرسة هذا الأسبوع ، ماذا تعتقدين اننا سنتعلم؟ |
I feel like If we were in Hollywood, people would be like, "Tom Hanks is such a dick. | Open Subtitles | أشعر اننا لو كنا في هوليوود الناس سيقولون " توم هانكس شخص حقير" |
If we were in Charleston, in a real hospital, we'd be home by now. | Open Subtitles | لو كنا في "تشارلستون"، و في مستشفى حقيقي، لكنا في المنزل الآن |
Yeah, and If we were in the field, we'd be looking for a way to puncture his skull to relieve the pressure, but... | Open Subtitles | أجل، و لو كنا في الميدان ، كنا سنبحث عن طريقة لنثقب جمجمته لتخفيف الضغط، لكن... |
But If we were in space, the .22 would be just like the ion engine. | Open Subtitles | ، ولكن إذا كنا في الفضاء ستصبح البندقية مثل المحرك الأيوني |
You know, If we were in Los Angeles, this would be so easy. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنا في لوس انجليس، هذا سيكون من السهل جدا. |
Imagine If we were in the food chain. | Open Subtitles | تخيلوا لو أننا في السلسلة الغذائية |
You know, he said, If we were in Miami, we had an open invitation. | Open Subtitles | تَعْرفُ، قالَ، إذا نحن كُنّا في Miami، كَانَ عِنْدَنا دعوةُ مفتوحةُ. |
If we were in, say, Paris, or Madrid, right now... | Open Subtitles | إن كنا في باريس, أو مدريد الآن |