if your intuition told you that this guy had knowledge, why didn't you keep better tabs on him to begin with? | Open Subtitles | لو أن حدسك جعلك تشعر بأن الرجل يعرف شيئاً، فلمّ لم تستمر في البحث عنه لعلك تجد رأس الخيط؟ |
if your assess wrong, your patient could die while waiting for treatment. | Open Subtitles | , لو أن تشخصيكِ خاطئ مريضكِ قد يموت بينما ينتظر العلاج |
if your answer to the above question is yes, was the information exchange mechanism referred to above established as part of your | UN | إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟ |
if your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. | Open Subtitles | إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة |
Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
if your skin is any darker than a pair of white sneakers, there ain't no work ethic. | Open Subtitles | إن كانت بشرة المرء أكثر قتامة من حذاء رياضي أبيض. فهو لا يعرف أخلاقيات العمل. |
if your company won't do it, I'll find one that can. | Open Subtitles | ان كانت شركتك لا تستطيع فعلها سابحت عن اخرى تستطيع |
What if your love affair should break up, as they sometimes will | Open Subtitles | ماذا لو أن علاقة الحب تفريق ، كما هو الحال أحيانا |
It didn't have to be that way for either of us if your husband hadn't betrayed us both. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن نكون على تلك الحالة كلانا لو أن زوجك لم يبادر بخيانة كلانا |
if your breasts were yanked on four times a day and you only got fucked once a year, you'd look grumpy too. | Open Subtitles | لو أن لك ثديان يتم حلبهما أربع مرات يومياً. وتمارس الجنس مرة واحدة في العام، سوف تكون غاضبا ً أيضا. |
if your wife wasn't so attractive, she'd be a worried woman! | Open Subtitles | لو أن زوجتك لم تكن جذابة جدا فستصبح أمرأة قلقة |
if your mind's not right, you will get torn apart. | Open Subtitles | لو أن عقلك لا يعمل جيدا ستصبحين ممزقة الأوصال |
if your daughter thinks I'm a rapist, then she gets raped. | Open Subtitles | إذا كانت ابنتك تعتقد أنني مُغتصب ، فستتعرض للإغتصاب إذن |
It's not stealing if your company made them, dear. | Open Subtitles | انها ليست سرقة إذا كانت شركتك صنعتها عزيزى |
I can't help it if your daughter's so popular. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدتك إذا كانت ابنتك مشهورة جدًا |
Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
if your narrator is alive, she's on this list. | Open Subtitles | إن كانت الراوية حية فإنها على هذه القائمة |
Only if your gangs get their training at Fort Bragg. | Open Subtitles | فقط ان كانت عصاباتكم تتلقى تدريبها في فورت برانغ |
Nothing could help you if your eyes popped more than now. | Open Subtitles | لا شيء سيساعدَك لو ان عيونِكَ جحظت أكثر مِنْ الآن. |
if your mama find out, that'd be both our ass. | Open Subtitles | إذا كان لديك ماما معرفة، أن يكون كل من الحمار لدينا. |
I was simply wondering if your stint in rehab was successful. | Open Subtitles | أتسائل ببساطة اذا كانت مهمّتكِ فى مركز التأهيل كانت ناجحة |
For example, please inform the Special Rapporteur if your human rights concern has been adequately addressed, or a final outcome has been determined in an investigation or trial, or an action which was planned or threatened has been carried out. | UN | مثلاً، يرجى احاطة المقررة الخاصة علماً بما إن كان حرصك على حقوق الإنسان قد لقي معالجة كافية، أو ما إن كان قد تم التوصل إلى نتيجة نهائية من خلال تحقيق أو محاكمة، أو إن كانت أية إجراءات قد اتخذت بعض التخطيط لها أو التهديد باتخاذها. |
Come on. if your mother is indeed alive, we need to find her. | Open Subtitles | هيّا بنا، إنْ كانت والدتك على قيد الحياة فعلاً فعلينا العثور عليها |
if your comment relates to a specific question in the questionnaire, please refer to the corresponding question number. | UN | وإذا كانت تعليقاتكم تخصّ سؤالا محدّدا من أسئلة الاستبيان، فيُرجى الإشارة إلى رقم ذلك السؤال. |
So if your offer provides me with a suitable opportunity, | Open Subtitles | لذا إذا ما كان عرضكم يوفر لي فرصة مناسبة |
And if your bodies are still in their transmission pods, which I'm willing to bet they are, the charge will, in layman's terms, fry your brains. | Open Subtitles | و أن كانت أجسادكم مازالت تتنقل في الكبسولات وأنا أراهن على أنها موجودة على حسب علمي |
I wonder if your friends' mothers drive them to the video store. | Open Subtitles | اسأل إذا ما كانت أمهات أصدقائك يقودون بهم إلى متجر الفيديو. |
Raise your hand if your name is on the company letterhead. | Open Subtitles | أرفع يدك إن كان إسمك هو شعار الشركة |