ويكيبيديا

    "ii's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثانية في
        
    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية
        
    Transfer of UNOSOM II's assets to other United Nations missions UN نقل اﻷصول التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    This would largely depend on their perception of UNOSOM II's capability to discharge its functions effectively. UN وسوف يعتمد هذا الى حد كبير على مفهومهم لقدرة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال على القيام بمهامها بفعالية.
    The Council further requested the Secretary-General to provide as part of his report an updated plan setting out UNOSOM II's future concerted strategy with regard to its humanitarian, political and security activities. UN وطلب المجلس كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم، كجزء من ذلك التقرير، خطة مستكملة تبين الاستراتيجية المنسقة المقبلة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال فيمــا يتعلق بأنشطتها اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية.
    They understood the inevitability of UNOSOM II's withdrawal and stated their realization that, in the long run, they must conduct their activities without UNOSOM II's assistance. UN وأعربوا عن تفهمهم لحتمية انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وعن إدراكهم أن ما يقومون به من أنشطة يجب أن يتم على اﻷجل الطويل دون مساعدة من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Collectively these by-products of the political impasse have hampered UNOSOM II's efforts to move forward with humanitarian initiatives. UN وقد أعاق تضافر هذه النواتج الثانوية الناشئة عن المأزق السياسي جهود عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الرامية إلى تحقيق تقدم في إنجاز المبادرات اﻹنسانية.
    1. Decides to extend UNOSOM II's mandate for an interim period terminating on 18 November 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    His presence at the meeting was also intended to allay fears among some humanitarian agencies that the humanitarian dimension of UNOSOM II's mission was being marginalized as a result of military actions in the past two weeks. UN وكان حضوره في الاجتماع يهدف أيضا الى إزالة تخوفات بعض الوكالات اﻹنسانية من أن العمليات العسكرية قد تسببت خلال اﻷسبوعين الماضيين في تهميش البعد اﻹنساني لمهمة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    1. Decides to extend UNOSOM II's mandate for an interim period terminating on 18 November 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    The section is also involved in producing videos to supplement the constant flow of reliable information on UNOSOM II's activities. Print UN ويقوم القسم أيضا بإنتاج أفلام الفيديو استكمالا للتدفق المستمر للمعلومات الموثوقة بشأن أنشطة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    " 1. Decides to extend UNOSOM II's mandate for an interim period terminating on 18 November 1993; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    They also said that they were willing to continue to support UNOSOM II's efforts for a comprehensive agreement to end the hostilities. UN وذكروا أيضا أنهم يودون مواصلة دعم الجهود التي تبذلها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من أجل التوصل إلى اتفاق شامل لانهاء اﻷعمال العدائية.
    UNOSOM II's success in this area has been achieved by diplomatic rather than military means. UN والنجاح الذي حققته، في هذا المجال، بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، إنما هو تحقق بالوسائل الدبلوماسية أكثر مما تحقق بالوسائل العسكرية.
    As you will recall, prior to the withdrawal of UNOSOM II from Somalia, the two sides in Mogadishu, with UNOSOM II's assistance, had signed a number of agreements to manage the port jointly and to ensure its smooth operation. UN وكما تذكرون فإن الجانبين المتنازعين في مقديشو كانا قد وقعا، بمساعدة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال قبل انسحابها من البلد، عددا من الاتفاقات ﻹدارة الميناء إدارة مشتركة وضمان تشغيله بصورة سلسة.
    The arrest and detention of General Aidid would be carried out under UNOSOM II's existing mandate which, inter alia, authorizes such forceful action as may be required to neutralize armed elements that attack United Nations personnel. UN وسوف يتم إلقاء القبض على اللواء عيديد واعتقاله في إطار الولاية الحالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، التي تأذن، في جملة أمور، بهذا الاستخدام للقوة حسب الاقتضاء للسيطرة على عناصر مسلحة تهاجم أفراد اﻷمم المتحدة.
    At the same time, the United States and Russia ensured that START II's security benefits will be realized as soon as possible through deactivation by the end of 2003 of the strategic nuclear-delivery vehicles slated for elimination. UN وفي الوقت نفسه، ضمنت الولايات المتحـدة وروسيا أن تتحقق المنافع اﻷمنية لستارت الثانية في أقرب وقت ممكن، وذلك أن يتم بحلول نهاية عــام ٢٠٠٣ تعطيل عمل وسائل إيصال اﻷسلحة النووية الاستراتيجية التي اتفق على أن يتم القضاء عليها.
    All means at UNOSOM II's disposal will be committed towards providing Somali leadership with an ample " window of opportunity " to meet and resolve their differences. UN وستسخر جميع الوسائل الموجودة تحت تصرف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من أجل توفير " نافذة أمل " أمام القيادة الصومالية للالتقاء وفض الخلافات فيما بينها.
    Once formed, the TNC can begin to address the many governmental and legal issues involved in the rehabilitation of Somali governance which go beyond UNOSOM II's mandate. UN وبمجرد تشكيل المجلس الوطني الانتقالي، فإنه يمكن أن يبدأ معالجة القضايا الحكومية والقانونية الكثيرة التي تنطوي عليها عملية إصلاح الادارة الصومالية التي تتجاوز ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    I would consider UNOSOM II's mandate as being completed only when the Addis Ababa agreement of March 1993 is fully implemented, culminating in the holding of general elections and the installation of a popularly elected Government. UN إذ أنني أرى أن ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال قد انجزت عندما يتم تنفيذ اتفاق أديس أبابا المؤرخ آذار/مارس ١٩٩٣ تنفيذا كاملا، ويتوج بإجراء انتخابات عامة وإقامة حكومة منتخبة انتخابا شعبيا.
    50. The main focus of UNOSOM II's activities in the period ahead will be on promoting Somali initiatives in the political, security and nation-building process. UN ٥٠ - وسيكون مجال التركيز الرئيسي ﻷنشطة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في الفترة المقبلة هو تعزيز المبادرات الصومالية في المجالين السياسي واﻷمني وعملية بناء الدولة.
    - The first option is a continuation of UNOSOM II's current mandate, with the addition of an extra brigade. UN - الخيار اﻷول هو استمرار الولاية الحالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مع إضافة لواء آخر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد