ويكيبيديا

    "ii of the draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثاني من مشروع
        
    • الثانية من مشروع
        
    • الثاني في مشروع
        
    • وثانيا من مشروع
        
    • الثاني من مشاريع المواد
        
    Consideration of chapter II of the draft United Nations Convention against Corruption UN النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The representative of Sweden, Vice-Chairman of the Committee, orally amended Section II of the draft resolution. UN وقام ممثل السويد، نائب رئيس اللجنة، بتعديل شفوي للجزء الثاني من مشروع القرار.
    The Commission was urged to revise article 40 and Part Two, chapter II, of the draft articles. UN وحُثت اللجنة على تنقيح المادة ٤٠ والفصل الثاني من الباب الثاني من مشروع المواد.
    It is now pleased to reiterate most of those views and to present some additional observations, mainly with respect to Part II of the draft. UN ويسرها اﻵن أن تكرر اﻹعراب عن معظم تلك اﻵراء وتقدم بعض الملاحظات اﻹضافية المتصلة أساسا بالجزء الثاني من مشروع المواد.
    We hope that this agreement, which relates to the excellent facilities of the Vienna International Centre and facilitates the achievement of the aims of cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) set out in article II of the draft treaty, presages other key political understandings for our common endeavour. UN نأمل من هذا الاتفاق، الذي يتعلق بالمرافق الممتازة لمركز فيينا الدولي ويعمل على تيسير بلوغ أهداف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المدرجة في المادة الثانية من مشروع المعاهدة المعاهدة، أن يبشر بقيام حالات تفاهم سياسي أساس أخرى من أجل مسعانا المشترك.
    Some members suggested that any such utilization should nevertheless be consistent with the principles contained in Part II of the draft articles. UN واقترح بعض الأعضاء أن مثل هذا الانتفاع ينبغي مع ذلك أن يتمشى مع المبادئ المنصوص عليها في الجزء الثاني من مشروع المواد.
    Working Group I Consideration of chapter II of the draft platform UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الثاني من مشروع منهاج العمل
    Determining a separate penalty for each crime would require very careful discussion on part II of the draft Code and probably would not prevent the achievement of a satisfactory compromise in the near future. UN غير أن تحديد عقوبة مستقلة لكل جريمة يتطلب مناقشة تتسم بقدر فائق من العناية بشأن الباب الثاني من مشروع المدونة، ومن المرجح ألا يحول هذا دون التوصل الى حل وسط مرض في المستقبل القريب.
    Regarding part II of the draft Code as a whole, the Government of Poland is of the opinion that the order in which particular crimes have appeared in it does not mean the establishment of the scale or degree of seriousness of those crimes and the hierarchy of gravity among them. UN وفيما يتعلق بالباب الثاني من مشروع المواد ككل، فمن رأي حكومة بولندا أن الترتيب الذي وردت به جرائم معينة لا يعني إنشاء مقياس أو درجات لخطورة تلك الجرائم ولتدرج الخطورة فيما بينها.
    2. Part II of the draft Code, concerning the crimes themselves, will be dealt with in next year's report. UN ٢ - أما الجزء الثاني من مشروع المدونة، المتعلق بالجرائم ذاتها، فسيكون موضوع تقرير العام القادم.
    The Working Group next turned to the examples of registry forms, set forth in Annex II of the draft Registry Guide. UN 52- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى نماذج استمارات السجل الواردة في المرفق الثاني من مشروع دليل السجل.
    * The delegation of the Solomon Islands subsequently informed the Committee that it had intended to vote against the motion for division concerning section II of the draft resolution. UN * فيما بعد، أبلغ وفد جزر سليمان اللجنة أنه كان ينوي التصويت ضد طلب التجزئة المتعلق بالفرع الثاني من مشروع القرار.
    Part II of the draft International Recommendations for Industrial Statistics 2008 goes beyond the scope of the 1983 recommendations by also providing supplementary guidance on performance indicators, data sources, compilation methods and data collection strategy, data quality and dissemination of industrial statistics. UN أما القسم الثاني من مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، فيتجاوز نطاق توصيات عام 1983 حيث يقدم أيضاً إرشاداً إضافياً بشأن مؤشرات الأداء ومصادر البيانات والاستراتيجية المتعلقة بطرائق تبويب البيانات وجمعها، ونوعية البيانات ونشر الإحصاءات الصناعية.
    Part II of the draft articles, in which the general provisions of Part I are applied to specific categories of succession of States, is to large extent based on the criterion of habitual residence. UN أما الجزء الثاني من مشروع المواد، الذي تطبق فيه اﻷحكام العامة للجزء اﻷول على فئات محددة من دول الخلف فسينفذ بدرجة كبيرة على معيار اﻹقامة بصفة اعتيادية.
    The Nordic countries believe that Part II of the draft articles, intended to serve as practical guidelines for States who are in the process of enacting their legislation or negotiating treaties on nationality issues related to a succession of States, will indeed prove helpful in such situations. UN ترى بلدان الشمال اﻷوروبي أن الجزء الثاني من مشروع المواد، الذي يقصد به أن يكون بمثابة مبادئ توجيهية عملية للدول العاكفة على سن تشريعاتها أو على التفاوض من أجل إبرام معاهدات بشأن مسائل الجنسية المتعلقة بخلافة الدول، سيكون بالفعل مفيدا في هذه الحالات.
    As for the final form which results of the Commission’s work would take, he believed that in its current form, part II of the draft articles was not suitable for adoption as a treaty. UN وبالنسبة للشكل الذي يمكن أن تتخذه حصيلة اﻷعمال، قال إن الباب الثاني من مشروع المـــواد لا يمكنه، بصيغته الراهنة، أن يكون موضوعا لاتفاقية.
    52. The general principles governing the treaty are set out in Part II of the draft convention. UN 52- وترد في الجزء الثاني من مشروع الاتفاقية المبادئ العامة التي تنظم المعاهدة.
    In chapter II of the draft report two sets of seven paragraphs had been left blank so that the Group could record its findings and recommendations with respect to each partnership area. UN وفي الفصل الثاني من مشروع التقرير تركت مجموعتان تتألف كل مجموعة منهما من سبعة فقرات شاغرة لكي يسجل الفريق فيها استنتاجاته وتوصياته فيما يتعلق بكل مجال شراكة.
    8. When read together with the definitions in Article I, Article II of the draft Treaty prohibits the deployment or stationing of any weapons in space, regardless of the military mission, and regardless of the specific technologies employed by the weapon system in question. UN 8- وعند قراءة التعاريف الواردة في المادة الأولى بالاقتران مع المادة الثانية من مشروع المعاهدة، فإن المادة الثانية تحظر نشر أو تركيب أي أسلحة في الفضاء، بغض النظر عن المهمة العسكرية وبغض النظر عن التكنولوجيات المحددة التي تستخدمها منظومة الأسلحة المعينة.
    The provisions of Part II of the draft articles are aimed at applying the general principles of Part I to different categories of succession of States. UN تهدف أحكام الباب الثاني في مشروع المواد إلى تطبيق المبادئ العامة الواردة في الباب اﻷول على فئات مختلفة لخلافة الدول.
    The Committee decided to retain sections I and II of the draft resolution by a recorded vote of 107 to none, with 28 abstentions. UN وقررت اللجنة الاحتفاظ بالفرعين أولا وثانيا من مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ١٠٧ أصوات مقابل لا شيء وامتناع ٢٨ عضوا عن التصويت.
    18. Her delegation considered Chapter II of the draft articles to be well thought out and well balanced. UN 18 - ومضت تقول إن بيلاروس ترى أن الفصل الثاني من مشاريع المواد منطقي ومتوازن تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد