ويكيبيديا

    "ii of the united nations convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة
        
    In line with chapter II of the United Nations Convention against Corruption, these projects focus mainly on enhancing the preventive capacities against corruption of the respective States. UN وتماشيا مع الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تركّز هذه المشاريع بصورة رئيسية على تعزيز القدرات الوقائية لمكافحة الفساد لدى الدول المعنية.
    The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    In this particular case, chapter II of the United Nations Convention against Corruption focuses on prevention and that focus should be reflected here. UN وفي هذه الحالة تحديدا، يركز الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على المنع وينبغي أن يتضح هذا التركيز هنا.
    2009 " Partial submission on the limits of the Spanish continental shelf pursuant to article 76 and Annex II of the United Nations Convention on the Law of the Sea in respect of the area of Galicia " . UN 2009 ' ' الطلب الجزئي بشأن حدود الجرف القاري الإسباني في منطقة غاليسيا عملا بالمادة 76 والملحق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار``.
    (a) The Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption; UN (أ) أوصى الفريق العامل بأن يُركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستخلصة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    In addition, the principles of participation and transparency, which are enshrined in chapter II of the United Nations Convention against Corruption on preventive measures, cover all required measures related to the implementation of the anti-money laundering framework in both the public and private sectors. UN وإضافة إلى ذلك فإن مبدأي المشاركة والشفافية المكرسين في الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المتعلق بالتدابير الوقائية يغطيان جميع التدابير المطلوبة المتصلة بتنفيذ إطار لمكافحة غسل الأموال في القطاعين العام والخاص على السواء.
    At its first meeting, held from 13 to 15 December 2010, the Working Group on the Prevention of Corruption recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN 3- وأوصى الفريقُ العامل، في أوَّل اجتماع يعقده في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010 بأن يركِّز في كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Chapter II of the United Nations Convention against Corruption places a broad range of requirements on States parties with regard to the prevention of corruption, and, in its opening provisions, places emphasis on the need for States to promote coordination and coherence in the development and implementation of relevant domestic measures. UN 6- يرتّب الفصلُ الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد طائفةً واسعةً من المتطلَّبات على الدول الأطراف فيما يتعلق بمنع الفساد، كما يركّز، في أحكامه الافتتاحية، على ضرورة قيام الدول بتعزيز التنسيق والاتساق في وضع وتنفيذ تدابير داخلية في هذا الخصوص.
    At its first meeting, in December 2010, the Working Group recommended that each of its future meetings focus on a specific and manageable number of substantive topics drawn from chapter II of the United Nations Convention against Corruption. UN وخلال اجتماع الفريق العامل الأول المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010، أوصى الفريق بأن ينصبّ التركيز في كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدّد ممّا تتيسّر معالجته من المواضيع الجوهرية المأخوذة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    15. Some delegations commented on the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, established under article 76, paragraph 8, and annex II of the United Nations Convention on the Law of the Sea, to consider data and information submitted by coastal States where these limits extend beyond 200 nautical miles. UN 15 - وعلق بعض الوفود على أعمال لجنة حدود الجرف القاري، المنشأة بموجب الفقرة 8 من المادة 76، والمرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، للنظر في البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول الساحلية حيث تتجاوز هذه الحدود 200 ميل بحري.
    The Commission concluded that the establishment of the marine protected area would be without prejudice to the outcome of the process before the Commission on the Limits of the Continental Shelf and would be subject to review, if appropriate, once the outer limits of the extended continental shelf was established in accordance with article 76 and Annex II of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وخلصت اللجنة إلى أن إنشاء منطقة محمية بحرية لن يضر بنتائج العملية المعروضة على لجنة حدود الجرف القاري وسيكون خاضعا للاستعراض، حسب الاقتضاء، عند ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري وفقاً للمادة 76 والمرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد