ويكيبيديا

    "ilc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة القانون الدولي
        
    • للجنة القانون الدولي
        
    • مشروع لجنة القانون
        
    • من مشروع لجنة
        
    • حوليتا لجنة
        
    • مركز العمل الدولي
        
    This is also recognised by the International Law Commission (ILC) in its recent work on Effect of Armed Conflicts on Treaties. UN وهو أمر اعترفت به أيضاً لجنة القانون الدولي في العمل الذي أنجزته أخيراً عن أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    The ILC commentary describes the intended effect for this article: UN ويصف تعليق لجنة القانون الدولي اﻷثر المقصود بهذه المادة:
    In this regard, its cooperation with the ILC stands out. UN وفي هذا الصدد، يبـرز تعاونها مع لجنة القانون الدولي.
    The Secretary General of AALCO also attends each session of the ILC and introduces the work of the organization. UN ويحضر الأمين العام للجنة القانونية الاستشارية أيضا كل دورة من دورات لجنة القانون الدولي ويعرض أعمال المنظمة.
    They are being addressed by the Special Rapporteur of ILC. UN وهي مسائل يتولى معالجتها المقرر الخاص للجنة القانون الدولي.
    It was likely that the ILC would hold consultations with all the treaty bodies during its next session in 2003. UN ويرجح أن تعقد لجنة القانون الدولي مشاورات مع جميع الهيئات التعاهدية خلال الدورة القادمة المزمع عقدها في عام
    Moreover, the Commission stressed the importance of summary records as an essential part of the ILC Yearbook. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أهمية المحاضر الموجزة كجزء أساسي من حولية لجنة القانون الدولي.
    Furthermore, the ILC was right in stressing the significance of " the factual circumstances of each case " . UN وفضلا عن ذلك، فقد أصابت لجنة القانون الدولي حينما أكدت أهمية ' ' الملابسات الوقائعية لكل قضية``.
    It is therefore proposed that the ILC examine the topic in its long-term programme of work. UN لذلك، من المقترح أن تدرس لجنة القانون الدولي هذا الموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل.
    A special debate was organized in 2010 on making AALCO's participation in the work of the ILC more effective and meaningful. UN وعُقدت مناقشة خاصة في عام 2010 بشأن جعل مشاركة المنظمة في عمل لجنة القانون الدولي أكثر فعالية وجدوى.
    The Chair of the Sixth Committee, together with ILC members, took part in the discussion. UN وشارك في الحلقة رئيس اللجنة السادسة، إلى جانب أعضاء لجنة القانون الدولي.
    Those States might be seeking to impose their wishes, using the ILC as an intermediary. UN وقد تسعى هذه الدول لفرض رأيها باللجوء إلى لجنة القانون الدولي كوسيط.
    Was it yet agreed how and when the Committee would express its concerns to the ILC? UN وأنه لا يوجد اتفاق بعد بشأن كيفية وموعد إعراب اللجنة عن شواغلها إلى لجنة القانون الدولي.
    That practice had subsequently been followed by other treaty bodies, and she urged the ILC to maintain it. UN وأضافت أن هيئات المعاهدات الأخرى اتبعت هذه الممارسة في نهاية المطاف وحثت لجنة القانون الدولي على الإبقاء عليها.
    The Committee might also suggest that the ILC should review the desirability of including the draft guideline at all. UN وقد تقترح اللجنة أيضاً على لجنة القانون الدولي أن تعيد النظر في مدى استصواب إدراج مشروع المبدأ التوجيهي على الإطلاق.
    The drafters of the Code have been guided by article 18 of the ILC draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN فقد استرشد واضعو القانون بالمادة 18 من مشروع قانون الجرائم ضد سلامة وأمن البشرية الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    His delegation strongly believed that the ILC approach of deleting references to specific criteria deserved serious consideration. UN وأعرب عن اقتناع وفده الراسخ بأن النهج الذي تتبعه لجنة القانون الدولي بحذف الإشارات إلى معايير معينة يستحق النظر الجدي.
    Its cooperation with the ILC stands out in this regard. UN وتعاونها مع لجنة القانون الدولي يبرز عاليا في هذا المقام.
    He hoped that the ILC drafting committee would also give due consideration to that recommendation. UN وأعرب عن أمله في أن تولي لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي العناية الواجبة لهذه التوصية.
    The ILC Working Group had made valuable suggestions on possible compromise solutions. UN كما أن الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي قدم مقترحات قيمة بشأن الحلول التوفيقية الممكنة.
    II). The ILC text and the proposed options are set out below: UN وفيما يلي نص مشروع لجنة القانون الدولي والخيارات المقترحة:
    Article 5 of the ILC draft on this subject provides: UN وتنص المادة 5 من مشروع لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع على ما يلي:
    (g) Succession of States to bilateral treaties (A/NC.4/229; A/CN.4/243 and Add.1; 1970 and 1971 ILC Yearbooks); UN (ز) خلافة الدول في المعاهدات الثنائية (A/NC.4/229؛ و A/CN.4/243 و Add.1؛ حوليتا لجنة القانون الدولي لعامي 1970 و 1971)؛
    Lecture delivered at the ILC International Law Seminar (1999) on " The law of prevention of significant transboundary harm arising out of hazardous activities " . UN ألقى محاضرة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي نظمها مركز العمل الدولي (1999) عن " قانون منع الأضرار الجسيمة العابرة للحدود الناجمة عن الأنشطة الخطرة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد