ويكيبيديا

    "ill health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتلال الصحة
        
    • واعتلال الصحة
        
    • سوء الصحة
        
    • اعتلال صحة
        
    • الاعتلال الصحي
        
    • لاعتلال الصحة
        
    • لاعتلال صحته
        
    • وسوء الصحة
        
    • سوء الحالة الصحية
        
    • سوء حالته الصحية
        
    • اعتلال صحته
        
    • اعتلال صحتهم
        
    • لاعتلال صحة
        
    • باعتلال الصحة
        
    • سوء صحة
        
    Responsibility for the health of all in the community throughout the life cycle; responsibility for tackling determinants of ill health UN المسؤولية عن توفير الصحة للجميع في المجتمع المحلي طوال العمر: المسؤولية عن معالجة محددات اعتلال الصحة
    They are also educated on activities that increase the risks of ill health as well as those that can prolong the individual's life. UN كما يتم تثقيفهن بشأن الأنشطة التي تزيد من مخاطر اعتلال الصحة علاوة على تلك التي من شأنها إطالة عمر الفرد.
    Biomass energy produced on a sustainable basis provides opportunities to contribute to the fight against poverty, hunger, ill health, illiteracy and the continuing deterioration of ecosystems worldwide, especially in Africa. UN وتوفر طاقة الكتلة الأحيائية المنتجة على أساس مستدام فرصا للإسهام في مكافحة الفقر، والجوع، واعتلال الصحة والأمية، واستمرار تدهور النظم الإيكولوجية على الصعيد العالمي، خاصة في أفريقيا.
    Cancer was diagnosed more and caused ill health and death globally. UN ويزداد تشخيص السرطان الذي يتسبب في سوء الصحة والوفاة عموماً.
    Originally intended to start in March 2008, the trial was delayed due to the ill health of Stanišić. UN وكان من المزمع في الأصل بدء المحاكمة في آذار/مارس 2008، ولكنها تأجلت بسبب اعتلال صحة ستانيشيتش.
    At a time when most ill health and deaths are caused by non-communicable diseases, it is important for essential health care for such diseases to be included in initiatives on health needs and development. UN وفي الوقت الذي تتسبب فيه الأمراض غير المعدية في معظم حالات الاعتلال الصحي والوفيات، من المهم إدراج الرعاية الصحية الأساسية اللازمة لعلاج هذه الأمراض في المبادرات المتعلقة بالاحتياجات الصحية والتنمية.
    Girls and young women bear a disproportionate burden of ill health related to sexual and reproductive health. UN وتتحمل البنات والشابات عبئا غير متناسب من اعتلال الصحة المتصل بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Furthermore, court sessions were limited by factors that were beyond the control of the Tribunal, such as witnesses being unable to testify owing to ill health and parties requesting adjournments. UN وعلاوة على ذلك، فقد حدت من طول الجلسات عوامل خارجة عن سيطرة المحكمة، مثل عجز الشهود عن الإدلاء بأقوالهم بسبب اعتلال الصحة أو بسبب طلب الأطراف التأجيل.
    Nevertheless, ill health in some instances has been found to impact negatively on household consumption and investment. UN ومع ذلك، فقد وجد أن اعتلال الصحة في بعض الحالات يؤثر تأثيرا سلبيا على اﻷسر المعيشية من حيث الاستهلاك والاستثمار.
    The fact that there were no deaths in Sri Lanka from starvation or ill health as a result of the disaster is a credit to the immediate local input. UN وعدم حدوث وفيات في سري لانكا من الجوع أو اعتلال الصحة نتيجة للكارثة يصب في صالح المدخلات المحلية المباشرة.
    Women always face higher risk of ill health. UN واحتمال أن تواجه المرأة اعتلال الصحة أعلى دائماً.
    In some regions, poverty, inadequate housing and poor environmental conditions may be the major contributing factors to ill health. UN وفي بعض المناطق، قد يكون الفقر وظروف السكن غير الملائمة والظروف البيئية السيئة عوامل رئيسية تُسهم في اعتلال الصحة.
    We have to combat diseases and ill health as they form a part of overall threats to peace and security. UN وعلينا أن نكافح الأمراض واعتلال الصحة لأنها تشكل جزءا من التهديدات العامة للسلام والأمن.
    Discrimination against women is directly related to their higher rates of poverty, ill health and illiteracy. UN ويرتبط التمييز الذي تعاني منه النساء بشكل مباشر بارتفاع مستويات الفقر واعتلال الصحة والأمية في أوساطهن.
    Withholding the right of young women and girls to information and the means to act upon those decisions perpetuates inequality and ill health. UN ويؤدي حجب حق الشابات والفتيات في المعلومات والسبل للتصرف بموجب تلك القرارات إلى إدامة انعدام المساواة واعتلال الصحة.
    At the same time, ill health is often a consequence of poverty. UN وفي الوقت ذاته، غالبا ما يكون سوء الصحة إحدى عواقب الفقر.
    Because a mother's ill health affected her child's health, the needs of both must be addressed to reduce the chances of children dying from preventable causes. UN ونظراً إلى أن اعتلال صحة الأم يؤثر في الوضع الصحي للطفل، فلا بد من استيفاء احتياجاتهما معاً من أجل تقليل احتمالات وفيات الأطفال جراء الإصابة بأمراض يمكن منع مسبباتها.
    This pattern of ill health is compounded by high rates of illiteracy, poor living conditions and heavy domestic responsibilities. UN ومما يزيد من مضاعفات هذا النمط من الاعتلال الصحي تلك المعدلات العالية من الأمية والأحوال المعيشية السيئة والمسؤوليات المنـزلية المرهقة.
    Conditions surrounding the migration process can increase vulnerability to ill health, including marginalization, stigma, violence and exploitation. UN ويمكن للظروف المحيطة بعملية الهجرة، بما فيها التهميش والوصم والعنف والاستغلال، أن تزيد من التعرض لاعتلال الصحة.
    Judge Jorda was appointed to the Tribunal in early 1994 to replace the previous French Judge, Judge Le Foyer de Costil, who resigned because of ill health. UN عين القاضـي جــوردا فــي المحكمــة فــي أوائل عــام ١٩٩٤ ليخلف القاضــي الفرنسي لوفوايي دو كوستيل الذي استقال لاعتلال صحته.
    Widespread poverty is a core factor in perpetuating economic stagnation, social deprivation, ill health and environmental degradation. UN والفقر الواسع الانتشار عامل رئيسي في إدامة الركود الاقتصادي، والحرمان الاجتماعي، وسوء الصحة وتدهو البيئة.
    We have gained new insight into the link between ill health and poverty. UN لقد تكونت لها أفكارا جديدة عن العلاقة بين سوء الحالة الصحية والفقر.
    The mechanic assaulted the author, as a result of which he began to suffer from ill health. UN وقد اعتدى الميكانيكي على صاحب البلاغ الذي أصبح يعاني جراء ذلك من سوء حالته الصحية.
    One of the accused, who has been released provisionally on grounds of ill health, will be remanded to custody upon commencement of the trial. UN وسيعاد إلى الحجز لدى بدء المحاكمة متهم كان قد أفرج عنه مؤقتا بسبب اعتلال صحته.
    Employees shall also observe due care and otherwise contribute to preventing ill health and accidents. UN ويجب على العاملين التَحَوُّط كما ينبغي والإسهام في الحيلولة دون اعتلال صحتهم وتعرضهم للحوادث.
    73. The Kovačević case, which was transferred to Serbia, remains suspended due to the ill health of the accused. UN 73 - وما زالت قضية كوفاتشيفيتش المحالة إلى صربيا معلقة نظرا لاعتلال صحة المتهم.
    Ten years ago, the world was floundering in its response to AIDS, tuberculosis and malaria, thus condemning vast numbers of people to ill health, discrimination, poverty and preventable early death. UN وقبل عشرة أعوام كان العالم يترنح في استجابته للإيدز والسل والملاريا، وبذلك يحكم على أعداد هائلة من الناس باعتلال الصحة والتمييز والفقر والموت المبكر الذي يمكن منعه.
    Understanding the sources of ill health for women means understanding how cultural and economic forces interact to undermine their social status. UN ويعني فهم مصادر سوء صحة المرأة فهم الطريقة التي تتفاعل بها القُوى الثقافية والاقتصادية لزعزعة وضعها الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد