ويكيبيديا

    "ill-treatment during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاملة أثناء
        
    • المعاملة خلال
        
    • معاملة أثناء
        
    • المعاملة في أثناء
        
    • معاملة خلال
        
    • أساءت معاملته أثناء
        
    • لمعاملة سيئة أثناء
        
    • السيئة خلال
        
    • لمعاملة سيئة خلال
        
    Neither at this stage, nor in court, did the author's son or his lawyer complain about ill-treatment during the pretrial investigation. UN ولم يقدم ابن صاحبة البلاغ أو محاميه في هذه المرحلة أو خلال المحاكمة شكوى بشأن سوء المعاملة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة.
    Allegations of torture and ill-treatment during pretrial investigation UN ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة
    The Special Rapporteur also received complaints of ill-treatment during detention. UN كما تلقى المقرر الخاص شكاوى تتعلق بإساءة المعاملة أثناء الاحتجاز.
    His nephew was even subjected to ill-treatment during his interrogation. UN وقد تعرض ابن أخته لسوء المعاملة خلال استجوابه.
    They were allegedly subjected to torture and ill-treatment during interrogation in the Leninsky district of the Regional Department of the Internal Affairs. UN ويدعى أنهما تعرضا للتعذيب وسوء المعاملة خلال استجوابهما في إدارة وزارة الداخلية بمقاطعة ليننغراد.
    In some cases, torture or ill-treatment during detention was reported. UN وقد أفيد عن عمليات تعذيب أو سوء معاملة أثناء الاعتقال في بعض الحالات.
    In particular, he does not consider simple denials by law enforcement or security agencies of detention or ill-treatment during detention as conclusive'. UN وعلى وجه الخصوص فإنه لا يعتبر أن مجرد انكار وكالات تنفيذ القانون واﻷمن لحدوث الاحتجاز أو إساءة المعاملة أثناء الاحتجاز شيئاً حاسماً.
    Gegham Manoukian was released in May 1997 and no statement on ill-treatment during his detention was presented. UN وأفرج عن جيغهام مانوكيان في أيار/مايو 1997 ولم يصدر أي بيان بسوء المعاملة أثناء احتجازه.
    They were allegedly subjected to ill-treatment during interrogation by the military and denied access to lawyers. UN ويدعى أنهم تعرضوا لسوء المعاملة أثناء الاستجواب بالقيادة العسكرية المحلية وأنهم منعوا من الاتصال بمحامين.
    He was allegedly subjected to various forms of ill-treatment during his detention. UN ويدعى أنه تعرض لأشكال مختلفة من سوء المعاملة أثناء احتجازه.
    The examination concluded that there had been no ill-treatment during detention. UN واستنتج الفحص الطبي عدم تعرضه لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    A majority of defenders are reported to have suffered torture and other forms of ill-treatment during their detention and were held incommunicado. UN وأفيد بأن غالبية المدافعين تعرضوا للتعذيب أو لأشكال أخرى من سوء المعاملة أثناء احتجازهم وأخضعوا للحبس الانفرادي.
    The complainant does not know whether Mounir Hammouche was subjected to ill-treatment during his first arrest. UN وتجهل صاحبة الشكوى إن كان منير حموش قد تعرض لسوء المعاملة أثناء عملية احتجازه الأولى هذه.
    He was allegedly subjected to torture and ill-treatment during the investigation phase. UN ويُزعم أنه تعرَّض للتعذيب وسوء المعاملة أثناء فترة التحقيق.
    It refutes the author's allegations of ill-treatment during the initial detention. UN وهي تدحض ادعاءات صاحب البلاغ بشأن تعرضه لسوء المعاملة أثناء احتجازه في البداية.
    Some of them had been subjected to ill-treatment during their arrest and a man, Bouba Hamane, died after his transfer to N'Djamena central prison. UN وكان بعضهم قد تعرض لسوء المعاملة أثناء اعتقاله، وتوفي رجل يدعى بوبا حامان، بعد نقله إلى سجن أنجمينا المركزي.
    Impunity for acts of torture and ill-treatment during the internal armed conflict UN الإفلات من العقاب على أفعال التعذيب وسوء المعاملة خلال النزاع الداخلي المسلح
    In these cases a systematic pattern of acts of torture and ill-treatment during the detention and arrest process can be detected. UN ويمكن في هذه الحالات ملاحظة ارتكاب نمط منتظم من أعمال التعذيب وسوء المعاملة خلال الاحتجاز أو عملية الاعتقال.
    Impunity for acts of torture and ill-treatment during the internal armed conflict UN الإفلات من العقاب على أفعال التعذيب وسوء المعاملة خلال النزاع الداخلي المسلح
    The United Nations documented 107 cases of ill-treatment during arrest, transfer, interrogation and detention, including against children below the age of 12 in five cases. UN ووثقت الأمم المتحدة 107 حالات سوء معاملة أثناء الاعتقال والنقل والاستجواب والاحتجاز، منها خمس حالات لأطفال دون سن 12.
    Neither had been subjected to torture or ill-treatment during their detention. UN ولم يتعرض أيهما للتعذيب أو لسوء المعاملة في أثناء اعتقالهما.
    It was established that they were not subjected to torture or ill-treatment during their detention. UN وقد ثبت أنهن لم يتعرضن لتعذيب أو لسوء معاملة خلال فترة احتجازهن.
    2.6 The author adds that, after his arrest on 29 June 1997, he was subjected to ill-treatment during the interrogations by the police. UN 2-6 ويضيف صاحب البلاغ أن الشرطة أساءت معاملته أثناء استجوابه، بعد إلقاء القبض عليه في 29 حزيران/يونيه 1997.
    Some have reported ill-treatment during such detentions, including death threats and calculated humiliation. UN وذكر بعض هؤلاء تعرضهم لمعاملة سيئة أثناء تلك الاعتقالات، بما في ذلك تلقيهم تهديدات بالقتل وتعرضهم للإهانة.
    In nearly all cases, former detainees reported having been subjected to torture or ill-treatment during interrogation and detention. UN وفي جُل القضايا، أفاد محتجزون سابقون بأنهم تعرضوا للتعذيب أو المعاملة السيئة خلال التحقيق والاحتجاز.
    12. The source adds that Mr. Al-Bunni, Mr. Kilo and Mr. `Issa were subjected to ill-treatment during pretrial detention. UN 12- ويضيف المصدر أن السيد البني والسيد كيلو والسيد عيسى تعرّضوا لمعاملة سيئة خلال احتجازهم قبل المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد