Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures | UN | الالتزام بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية |
The Mission will also continue to verify that these groups do not lead to the formation of illegal security forces or clandestine structures. | UN | ومن جهة أخرى، ستواصل البعثة التحقق من عدم تحول تلك الجماعات إلى أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية. |
The International Commission against Impunity in Guatemala carries out independent investigations into the activities of illegal security groups and clandestine security apparatuses and prosecutes emblematic cases designed to unveil and dismantle clandestine networks embedded in State structures. | UN | وتقوم اللجنة بتحقيقات مستقلة في أنشطة الجماعات الأمنية غير القانونية وأجهزة الأمن السرية وتباشر الدعوى في قضايا رمزية يراد بها كشف النقاب عن الشبكات السرية المتأصلة في هياكل الدولة وتفكيكها. |
The European Union remains concerned by the acts of intimidation directed against human rights non-governmental organizations, members of the judiciary, journalists and individuals; the murders that have been committed; and the presence and activities of illegal security forces and clandestine structures that have been observed this year. | UN | وما زال الاتحاد الأوروبي قلقا إزاء أعمال التخويف التي تستهدف المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان، وأعضاء الهيئة القضائية، والصحفيين والأفراد؛ والاغتيالات التي ارتكبت؛ ووجود وأنشطة قوات الأمن غير الشرعية والهياكل السرية التي لوحظ وجودها هذا العام. |
18. In Guatemala in December 2006, the Government and the United Nations signed an agreement to create an International Commission Against Impunity in Guatemala (CICIG) to support the Office of the Public Prosecutor and other State institutions to investigate and dismantle illegal security forces and other clandestine organizations that are implicated in criminal activities as well as human rights violations in the country. | UN | 18- في غواتيمالا، وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أبرمت الحكومة والأمم المتحدة اتفاقاً بإنشاء لجنة دولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا لدعم مكتب المدعي العام وغيره من مؤسسات الدولة في مجال التحقيق وتفكيك قوى الأمن غير المشروعة وغيرها من المنظمات السرية المورطة في أنشطة جنائية فضلاً عن انتهاكات حقوق الإنسان في البلد. |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية |
Commitment IV: Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع: الالتزام بعدم وجود قوات أمن غير مشروعة أو تنظيمات سرية؛ وتنظيم حمل الأسلحة النارية |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع: التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح |
Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ وتنظيم حمل السلاح |
Commitment that there are no illegal security forces or clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ وتنظيم حمل السلاح |
IV. COMMITMENT THAT THERE ARE NO illegal security FORCES AND CLANDESTINE MACHINERY; REGULATION OF THE BEARING OF ARMS | UN | رابعا - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح |
1. In order to maintain unlimited respect for human rights, there must be no illegal security forces nor any clandestine security machinery. | UN | ١ - حتى يكون هناك احترام غير محدود لحقوق الانسان يجب ألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو سرية. |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; commitment to continue with the purification and professionalization of the security forces; regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية: تنظيم حمل السلاح |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms | UN | اﻹلتزام الرابع - الالتزام بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح |
Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine machinery: regulation of the bearing of arms | UN | الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو اجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح |
Under the terms of the agreement, CICIG has as its central objective to support, strengthen and assist Guatemalan State institutions responsible for investigating and prosecuting crimes allegedly committed by illegal security forces and clandestine security organizations and other criminal conduct related to these entities. | UN | وبموجب شروط الاتفاق، يتمثل الهدف الرئيسي للجنة في دعم وتعزيز ومساعدة المؤسسات الحكومية في غواتيمالا التي تتولى التحقيق والمتابعة القضائية فيما يخص الجرائم التي يدعى أنها ارتكبت على أيدي قوات أمن غير مشروعة ومنظمات أمنية سرية، وغير ذلك من السلوكيات الإجرامية المتصلة بهذه الكيانات. |
57. The Government recognized that it has an obligation to combat any manifestation of illegal security forces and clandestine structures, whose existence is incompatible with unlimited respect for human rights. | UN | 57 - تعترف الحكومة بالتزامها بمكافحة ظهور أي قوات أمن غير مشروعة وتنظيمات سرية لا يتمشى وجودها مع الاحترام الكامل لحقوق الإنسان. |
In 2006, the Government of Guatemala and the United Nations signed an agreement aimed at dismantling clandestine groups and illegal security forces that contributed to the perpetuation of impunity in Guatemala. | UN | في عام 2006، وقّعت حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة اتفاقا يهدف إلى تفكيك الجماعات السرية والقوات الأمنية غير القانونية التي ساهمت في استمرار الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
20. The Commission signed a cooperation agreement on 13 February 2009 with the United Nations Children's Fund to carry out studies in favour of children and adolescents, particularly with regard to crimes committed against children and adolescents in the context of the activities of illegal security forces and clandestine security organizations. | UN | 20 - وفي 13 شباط/فبراير 2009، وقّعت اللجنة اتفاق تعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف لإجراء دراسات لمصلحة الأطفال والمراهقين، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم التي ترتكب ضد الأطفال والمراهقين في سياق أنشطة قوات الأمن غير الشرعية ومنظمات الأمن السرية. |