ويكيبيديا

    "illegal settlement activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الاستيطانية غير القانونية
        
    • أنشطة الاستيطان غير القانونية
        
    • أنشطتها الاستيطانية غير القانونية
        
    • أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة
        
    • أنشطة الاستيطان غير الشرعية
        
    • أنشطته الاستيطانية غير القانونية
        
    • أنشطة الاستيطان غير المشروع
        
    • أنشطة الاستيطان غير المشروعة
        
    Azerbaijan is deeply concerned about the continuing illegal settlement activities in the occupied Palestinian territories. UN وتشعر أذربيجان بقلق بالغ إزاء استمرار الأنشطة الاستيطانية غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    I am also compelled to draw your attention once again to Israel's illegal settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وأرى أن من واجبي أيضا أن أوجه انتباهكم، مرة أخرى، إلى الأنشطة الاستيطانية غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The illegal settlement activities are equally unacceptable, impeding the continuation of the peace negotiations and the search for a two-State solution. UN إن أنشطة الاستيطان غير القانونية أمر غير مقبول وتعيق الاستمرار في مفاوضات السلام الرامية إلى الوصول إلى حل الدولتين.
    The international community must demand that Israel should put an immediate end to its illegal settlement activities and other provocations, including in occupied East Jerusalem. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يطالب بأن تنهي إسرائيل على الفور أنشطة الاستيطان غير القانونية واستفزازاتها الأخرى، بما في ذلك ما تقوم به في القدس الشرقية.
    Israel must therefore stop its illegal settlement activities. UN ولذلك يتعين على إسرائيل الكف عن أنشطتها الاستيطانية غير القانونية.
    Palestine continued to call on the international community to act with urgency to compel Israel to halt its illegal settlement activities, abide by its obligations, and genuinely commit to the pursuit of peace. UN وتظل فلسطين تناشد المجتمع الدولي أن يتصرف على سبيل الاستعجال لإرغام إسرائيل على وقف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية والوفاء بالتزاماتها والالتزام بصدق بالسعي لإحلال السلام.
    It is highly condemnable that Israel, the occupying Power, continues to pursue its illegal settlement activities in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وينبغي أن ندين بشدة استمرار إسرائيلي، الدولة القائمة بالاحتلال، في أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    62. Since Israel's illegal practices constituted a clear breach of the Fourth Geneva Convention and ran counter to relevant Security Council resolutions, it was incumbent upon Israel to cease them forthwith and desist immediately and completely from all illegal settlement activities. UN 62 - ولما كانت الممارسات الإسرائيلية غير القانونية تمثل خرقا واضحا لاتفاقية جنيف الرابعة وتتعارض كليا مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، يتعين على إسرائيل أن تكف فورا عن هذه الممارسات وأن تحجم حالا وبشكل كامل عن جميع أنشطة الاستيطان غير الشرعية.
    Such illegal settlement activities by Israel continue to undermine such efforts and leave little credibility to the occupying Power's claims of good faith at the negotiating table. UN ولا تزال هذه الأنشطة الاستيطانية غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل تقوض هذه الجهود وتقلل إلى حد كبير من مصداقية ادعاءات السلطة القائمة بالاحتلال بأنها تتحلى بحسن النوايا على طاولة المفاوضات.
    I regret to once again draw your attention to continuing illegal settlement activities by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN يؤسفني أن أوجه انتباهكم من جديد إلى استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الأنشطة الاستيطانية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    NAM condemns Israel's illegal settlement activities, which are undermining the peace process and seriously threatening the viability of the two-State solution of Palestine and Israel living side by side in peace and security, and reiterates the call for their immediate cessation. UN وتدين الحركة الأنشطة الاستيطانية غير القانونية لإسرائيل، فهي تقوض عملية السلام وتهدد بشكل جدّي قابلية استمرار الحل على أساس وجود دولتين تعيش بموجبه فلسطين وإسرائيل جنبا إلى جنب بسلام وأمن، وتكرر الدعوة إلى وقفها الفوري.
    In the light of these developments, it is incumbent upon the international community, particularly the Security Council, to compel Israel, the occupying Power, to cease all illegal settlement activities and to abide scrupulously by all of its obligations under international law. UN وفي ضوء هذه التطورات، على المجتمع الدولي، وخاصة مجلس الأمن، أن يرغم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية غير القانونية وأن تتقيد بدقة تامة بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    20. In the year under review, the Committee continued to follow closely the situation on the ground, including the illegal settlement activities carried out by the Israeli authorities. UN ٠٢ - وفي السنة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة متابعة الحالة في الميدان عن كثب، بما فيها أنشطة الاستيطان غير القانونية التي تقوم بها السلطات اﻹسرائيلية.
    20. In the year under review, the Committee continued to follow closely the situation on the ground, including the illegal settlement activities carried out by the Israeli authorities. UN ٠٢ - وفي السنة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة متابعة الحالة في الميدان عن كثب، بما فيها أنشطة الاستيطان غير القانونية التي تقوم بها السلطات اﻹسرائيلية.
    The Maldives is particularly disheartened by the deadlock in the peace negotiations between Palestine and Israel and reiterates the necessity of an immediate freeze on all illegal settlement activities in the occupied territories. UN وتشعر ملديف بخيبة أمل خصوصا إزاء مأزق مفاوضات السلام بين فلسطين وإسرائيل، وتؤكد مجددا ضرورة التجميد الفوري لجميع أنشطة الاستيطان غير القانونية في الأراضي المحتلة.
    Israel has continued its illegal settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem, in violation of resolutions of the Security Council, the Fourth Geneva Convention and its obligations pursuant to the road map. UN لقد واصلت إسرائيل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك لقرارات مجلس الأمن واتفاقية جنيف الرابعة والتزاماتها بموجب خارطة الطريق.
    The Committee calls upon the international community to take serious and concrete action which would compel Israel to stop its illegal settlement activities and to genuinely commit to ending its 45-year military occupation and to making peace. UN وتدعو اللجنة المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات جادة وملموسة تجبر إسرائيل على وقف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية والالتزام بصدق بإنهاء احتلالها العسكري الذي دام 45 عاما وبصنع السلام.
    Israel, the occupying Power, continues with its illegal settlement activities in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory. UN تواصل إسرائيل، سلطة الاحتلال، أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Despite the progress made in negotiations, Israel continues with its illegal settlement activities. UN وبالرغم من التقدم الذي تحقق في المفاوضات، لا تزال إسرائيل تمارس أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة.
    Of course, at the same time, Israel continues and intensifies its illegal settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in grave breach of international law and violation of United Nations resolutions. UN وبالطبع، تواصل إسرائيل في الوقت نفسه أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة وتعمد إلى تكثيفها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في خرق خطير للقانون الدولي وانتهاك لقرارات الأمم المتحدة.
    The annual reaffirmation by the Committee of the applicability of the fourth Geneva Convention to the occupied Palestinian territories, including Jerusalem, and the other occupied Arab territories was crucial, as was the attention given to the continuing violations by Israel throughout the territories occupied since 1967, including illegal settlement activities. UN وأشارت إلى أن تجديد تأكيد اللجنة على سريان اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والأراضي العربية المحتلة الأخرى تكتسي أهمية حاسمة، شأنه في ذلك شأن الاهتمام بالانتهاكات المتواصلة من جانب إسرائيل في كل أرجاء الأراضي المحتلة منذ عام 1967، بما في ذلك أنشطة الاستيطان غير الشرعية.
    The Israeli regime had also intensified its illegal settlement activities in occupied Jerusalem and beyond, attempting to further colonize the Occupied Palestinian Territory and change its demographic balance. UN كذلك كثف النظام الإسرائيلي أنشطته الاستيطانية غير القانونية في القدس المحتلة وما وراءها ساعيا إلى مواصلة استعمار الأرض الفلسطينية المحتلة وتغيير التوازن الديمغرافي.
    Discontinuation of the illegal settlement activities in the occupied territories, including Jerusalem, is a priority in this respect. UN ومن المسائل ذات اﻷولوية في هذا السياق ضرورة إيقاف أنشطة الاستيطان غير المشروع في اﻷراضي المحتلة بما في ذلك القدس.
    16. Despite a series of quiet and informal meetings between the parties, there has been no breakthrough in efforts towards resuming Israeli-Palestinian dialogue and negotiations, owing to Israel's consistent refusal to freeze its illegal settlement activities, which continued to deepen mistrust and raise tensions and to jeopardize the two-State solution. UN 16 - رغم عقد اجتماعات هادئة وغير رسمية بين الأطراف، لم يتحقق تقدم كبير في الجهود الرامية إلى استئناف الحوار الإسرائيلي الفلسطيني والمفاوضات بينهما، نظرا لاستمرار إسرائيل في رفض تجميد أنشطة الاستيطان غير المشروعة التي ما فتئت تعمق عدم الثقة وتزيد في حدة التوترات وتعرض حل الدولتين للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد