illicit crop eradication and alternative development | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
22. The international community should be requested to assist and cooperate in the development of illicit crop eradication programmes and to promote alternative development programmes and, in particular, support should be given to Afghanistan in this respect. | UN | 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمد يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال. |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة وتحقيق التنمية البديلة |
The necessary resources needed to be allocated to prevention, as well as to programmes for illicit crop eradication and alternative development. | UN | وهناك حاجة إلى موارد يتم تخصيصها للوقاية وللبرامج الرامية للقضاء على المحاصيل غير المشروعة وللتنمية البديلة. |
illicit crop eradication programmes | UN | برامج إبادة المحاصيل غير المشروعة |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وتحقيق التنمية البديلة |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي على استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
(e) International cooperation in illicit crop eradication and alternative development; | UN | )ﻫ( التعاون الدولي في ابادة المحاصيل غير المشروعة ، والتنمية البديلة ؛ |
Proportion of responding States that had systems for the monitoring and evaluation of programmes for alternative development and illicit crop eradication and that regularly assessed the impact of enforcement and alternative development measures, 1998-2000 and 2000-2002 | UN | نسبة الدول المجيبة التي لديها نظم لرصد وتقييم برامج التنمية البديلة وابادة المحاصيل غير المشروعة والتي تقوم بانتظام بتقييم تأثير تدابير الانفاذ والتنمية البديلة، 1998-2000 و2000-2002 |
The Joint Ministerial Statement adopted by the ministerial level segment of that session also addressed international cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | كما تصدى البيان الوزاري المشترك الذي اعتمده الجزء الوزاري من تلك الدورة لموضوع التعاون الدولي في القضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة. |
The regional coca surface continued to fall throughout 2003, due mainly to the sustained illicit crop eradication policy of Colombia. | UN | واستمر انخفاض المساحة الاقليمية المزروعة بالكوكا خلال سنة 2003، مما يُعزى بصفة رئيسية إلى سياسة كولومبيا الدؤوبة بشأن القضاء على المحاصيل غير المشروعة. |
The Joint Ministerial Statement adopted at the ministerial-level segment of that session also addressed international cooperation in illicit crop eradication and alternative development. | UN | وتناول البيان الوزاري المشترك الذي اعتمده جزء تلك الدورة على المستوى الوزاري أيضا التعاون الدولي في القضاء على المحاصيل غير المشروعة وفي التنمية البديلة. |
22. The international community should be requested to assist and cooperate in the development of illicit crop eradication programmes and to promote alternative development programmes and, in particular, support should be given to Afghanistan in this respect. | UN | 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمد يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال. |
22. The international community should be requested to assist and cooperate in the development of illicit crop eradication programmes and to promote alternative development programmes and, in particular, support should be given to Afghanistan in this respect. | UN | 22 - ينبغي أن يطلب إلى المجتمع الدولي أن يمد يد المساعدة والتعاون في مجال وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروج لبرامج تنمية بديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال. |
22. The international community should be requested to assist and cooperate in the development of illicit crop eradication programmes and to promote alternative development programmes and, in particular, support should be given to Afghanistan in this respect. | UN | 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمدّ يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال. |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
Noting the priority given by the Government of Afghanistan to ensuring a credible, targeted and reinforced illicit crop eradication campaign and to working with international partners through the national development budget and the newly established counter-narcotics trust fund in order to facilitate the provision of sustainable alternative livelihoods in targeted areas, | UN | وإذ تلاحظ الأولوية التي تعطيهـا حكومة أفغانستان لكفالة شن حملة ذات مصداقية ومركزة ومعززة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة وللعمل مع الشركاء الدوليين عن طريق الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات الذي أنشئ حديثا، من أجل تيسير توفير سبل عيش بديلة مستدامة في المناطق المستهدفة، |
35. Many more countries (43, or 48 per cent of respondents, a percentage that remained unchanged since the second period) indicated that their national plans included illicit crop eradication and other law enforcement measures targeting illicit cultivation of opium poppy (21 countries), coca bush (6 countries) and cannabis (38 countries). | UN | 35- وثمة بلدان كثيرة أخرى (43 بلدا، أو ما يعادل نسبة لم تتغير منذ فترة الإبلاغ الثانية قدرها 48 في المائة من البلدان المجيبة) أبلغت عن أن خططها الوطنية تشتمل على تدابير للقضاء على المحاصيل غير المشروعة وعلى غير ذلك من تدابير إنفاذ القانون التي تستهدف الزراعة غير المشروعة لخشخــاش الأفيـون (21 بلدا)، ولشجيرة الكوكا (6 بلدان) وللقنّب (38 بلدا). |
illicit crop eradication programmes | UN | برامج إبادة المحاصيل غير المشروعة |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وتحقيق التنمية البديلة |
International cooperation in illicit crop eradication and alternative development | UN | التعاون الدولي على استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
37. Most States implementing alternative development and/or illicit crop eradication programmes reported that their programmes were balanced and multifaceted, supporting institution-building at the local and regional levels, as well as community development activities. | UN | 37- وأفاد معظم الدول التي تقوم بتنفيذ برامج التنمية البديلة و/أو ابادة المحاصيل غير المشروعة أن برامجها كانت متوازنة ومتعددة الأوجه، وتقدّم الدعم لبناء المؤسسات على الصعيدين المحلي والاقليمي، فضلا عن أنشطة تنمية المجتمعات المحلية. |
National plans or programmes, including alternative development, illicit crop eradication and other enforcement measures | UN | الخطط أو البرامج الوطنية، بما في ذلك خطط أو برامج التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وغيرهما من تدابير الانفاذ |
The United Nations Office on Drugs and Crime does not itself engage in illicit crop eradication, fumigation and similar campaigns, regardless of how effective they may prove to be. | UN | وإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لا يضطلع هو نفسه بالقضاء على المحاصيل غير المشروعة وفي حملات التبخير والحملات المشابهة، بصرف النظر عما يمكن أن يثبت من فعالية الاضطلاع بذلك. |